Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
  • 5733 results found
Познань
Шанский Н.М. Владимир и Познань // Русский язык в школе. 1968. № 1 , c. 11-12

"старым притяжательным прилагательным от исчезнувшего славянского личного имени Познанъ является слово Познань < Роznаń gród «город Познана»"

 с. 11
этимология
Владимир
‘город’
Шанский Н.М. Владимир и Познань // Русский язык в школе. 1968. № 1 , c. 11-12

Название города "возникло из оборота Владимирь город «город Владимира» в результате эллипсиса грамматически опорного слова"

 с. 11
этимология
корень
Шанский Н.М. Где корень в слове корень? // Русский язык в школе. 1968. № 1 , c. 10

"основа вначале была производной и состояла из корня кор- и суффикса -ень"

этимология

сырой корень
Рафальский Л.М. Путешествие по Кременецкому уезду Волынской губернии в 1865 г. // Волынские епархиальные ведомости, 1876, № 17 , c. 113-128
 См.  с. 122
появление в языке
сладкий
Сладкий и соленый // Русский язык в школе. 1967. № 6 , c. 114, 116

"Слово сладкий — заимствование из старославянского языка (исконно русская форма — солодкий). О его родстве с существительным соль может рассказать разбор его морфемного состава в словообразовательном и этимологическом плане"

этимология
солодкий
солёный
Сладкий и соленый // Русский язык в школе. 1967. № 6 , c. 114, 116
 См.  с. 114
этимология
очертить

очертя голову
Очертя и сломя голову // Русский язык в школе. 1967. № 6 , c. 94

"выражение очертя голову родилось, так сказать, при поддержке и содействии оборота сломя голову. Оно появилось в языке в результате контаминации оборотов очертя (себя или кого-либо другого) кругом и сломя голову. Происхождение первого связано с суеверным (еще языческим) обычаем очерчивать себя или кого-либо другого кругом для ограждения от нечистой силы. В момент своего появления в языке сочетание очертя кругом было синонимично более позднему обороту осеня крестом

этимология
сломить

сломя голову
Очертя и сломя голову // Русский язык в школе. 1967. № 6 , c. 94

"Оборот сломя голову представляет собой результат фразеологизации соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову», соприкасающегося с сочетаниями сложить голову, с одной стороны, и сложа руки — с другой. На развитие современной семантики у фразеологизма сломя голову, возможно, повлияло (кроме закономерной соотнесенности «не думая» — «очень быстро») также выражение стремя голову, известное сейчас лишь в диалектах и других славянских языках"

семантическая эволюция этимология
сломя голову
Очертя и сломя голову // Русский язык в школе. 1967. № 6 , c. 94

"Оборот сломя голову представляет собой результат фразеологизации соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову», соприкасающегося с сочетаниями сложить голову, с одной стороны, и сложа руки — с другой. На развитие современной семантики у фразеологизма сломя голову, возможно, повлияло (кроме закономерной соотнесенности «не думая» — «очень быстро») также выражение стремя голову, известное сейчас лишь в диалектах и других славянских языках"

семантическая эволюция этимология
очертя голову
Очертя и сломя голову // Русский язык в школе. 1967. № 6 , c. 94

"выражение очертя голову родилось, так сказать, при поддержке и содействии оборота сломя голову. Оно появилось в языке в результате контаминации оборотов очертя (себя или кого-либо другого) кругом и сломя голову. Происхождение первого связано с суеверным (еще языческим) обычаем очерчивать себя или кого-либо другого кругом для ограждения от нечистой силы. В момент своего появления в языке сочетание очертя кругом было синонимично более позднему обороту осеня крестом

этимология
пара
Ханпира Эр. Сочетания типа пара слов, пара дней // Русский язык в школе. 1964. № 2 , c. 27-30

О применении слова к непарным предметам, борьба с которым активизировалась в раннесоветское время: "Нас не должен смущать факт присутствия в немецком у слова ein paar значения «несколько». Почему мы не можем допустить параллельного развития семантики этих слов в каждом из языков независимо друг от друга?"

 с. 30
калькирование семантическая эволюция этимология
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928

Распространение "в значении «несколько», — в соответствии немецкому
«ein Paar»"

 с. 39
калькирование семантическая эволюция
Тимохина Е.А., Добрушина Н.Р. Тройка // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 407-429

"Две лошади, запряженные вместе, назывались не двойкой, а парой. Оценкой пара стала гораздо позже, в середине ХХ столетия, как разговорный вариант двойки"

 с. 427
семантическая эволюция