Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
казна
Коноплев Н.Г. О сходстве между русскими и восточными обыкновениями и о начале их в России // Вестник Европы, 1828, февр., № 4 , c. 249-264
 См.  с. 260-261
этимология
Эрдман Ф.И. Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. V, кн. I. M. 1830 , c. 215-245
в качестве производящего этимология
Добродомов И.Г. Слова-путешественники // Русская речь. 1967, № 1 , c. 74-79
этимология
XV—XVII
Качалкин А.Н. Из наблюдений над словарным составом русского языка XVII века (На материале памятников донской казачьей письменности): Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. М., 1968
 См.  с. 15
диалектизм / регионализм семантическая эволюция
куртка
Коноплев Н.Г. О сходстве между русскими и восточными обыкновениями и о начале их в России // Вестник Европы, 1828, февр., № 4 , c. 249-264
 См.  с. 260-261
этимология
Языков Д.И. Опыт к истории хазаров // Труды Российской Академии. Ч. I. СПб., 1840 , c. 155-240
 См.  с. 233
этимология
Лившиц В.А. Несколько иранизмов в русской и древнерусской лексике // Вопросы языкознания. 2009. № 3 , c. 72-75
 См.  с. 73
заимствование иранизм
таз
Русский солдат Третье письмо с Анатольского берега Босфора // Северная пчела, 1833, № 159 , c. 634-636
 См.  с. 635
этимология
Хорошхин А.П. Из дорожных заметок // Русский инвалид. 1868, № 112 , c. 3-4
 См.  с. 3
этимология
Лившиц В.А. Несколько иранизмов в русской и древнерусской лексике // Вопросы языкознания. 2009. № 3 , c. 72-75
 См.  с. 74
заимствование иранизм
Русь
Щеглов Д. Новый опыт изложения первых страниц русской истории // Труды II Археологического съезда. 1871. Вып. I. СПб., 1876. Отд. IV , c. 63-80
 См.  с. 67
этимология
Костомаров Н.И. (рец.) История России, соч. Д.И. Иловайского. Ч. I. Киевский период. М. 1876.- Разыскания о начале Руси,, соч. Д. Иловайского. М. 1876.- История русской жизни с древнейших времен, И. Забелина. Ч. I. М. 1876.- Варяги и Русь, историческое исследование С. Гедеонова. Ч. I и II. Спб. 1876 // Русская старина, 1877, т. XVIII, янв. , c. 159-184

Критика филологических разысканий Забелина, в частности, его этимологии слов Русь и варяг

 с. 184
этимология
Прицак О.И. Происхождение названия RŪS / RUS’ [Перевод с английского А. А. Архипова] // Вопросы языкознания. 1991. № 6 , c. 115-131
Кулешов В.С. Еще раз о происхождении этносоционима русь // Этнографическое обозрение. 2021. № 4 , c. 106-110

"В статье кратко рассмотрены ключевые аспекты происхождения этносоционима “русь” в современной науке и отвергнута новая этимология этого слова, предложенная в статье Г.В. Дзибеля “О происхождении этнонима русь и рода Рюриковичей: взгляд на славяно-финно-скандинавское культурное пограничье IX–XI вв. с позиции антропологии родства”, как несостоятельная с точки зрения лингвистики и исторического контекста раннего этапа эпохи викингов"

 с. 106
этимология
XI—XIV
Гедеонов С.А. Варяги и Русь. Историческое исследование. Ч. 1-2. Спб., тип. Акад. наук, 1876

С позиций "антинорманизма"

 с. 411-427
этимология
Попов А.И. Славяне, Русь, Россия // Русская речь. 1972. № 2 , c. 104-110

"В своей древнейшей истории термин Русь представляется то как этнический, то скорее как обозначение социального слоя, то как наименование территории — сначала под Новгоро­дом, а потом в Правобережье Днепра, под Киевом, откуда он и распространился с течением времени на всю Русскую землю в широком понимании. Подробности самой началь­ной истории имени Русь остаются до сей поры слабо осве­щенными".

 с. 108
этимология
папорть
Буслаев Ф.И. (рец.) Филологические наблюдения над составом русского языка. 2-е издание. Санктпетербург. 1850 // Отечественные записки, 1852, т. LXXXII, май , c. 21-48

Возражения Павскому по вопросу о происхождении слов, производных от корня -доб- (надобный, удобный, подобный, добрый), а также слов суровый, изба, папорть, корма, брак, деревня, ведро, сусло, казнь, пышный, дешевый, ярый, буйный, три

 с. 44-47
этимология
абсолют
XIX—XXI
Булгарин Ф.В. Журналистика // Северная пчела, 1838, № 140 , c. 557-559

Направленные против Белинского замечания по поводу употребления в статьях "Московского наблюдателя" неологизмов конечность, призрачность, просветление, действительность, самоосклабление, прекраснодушие и иностранных заимствований: абсолют, субъектив, объектив, конкретно, субстанция

 с. 557-558
появление в языке
Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. Москва, 1964

«В 20-е годы (XIX в.) в философский обиход входит существительное абсолют.» «Прилагательное абсолютный в 20-е годы выступает как собственно прилагательное и как субстантивированное слово в форме на -ое.» «Слово абсолютный входит в употребление лишь с 20-х годов XIX в. и окончательно закрепляется в 30–40-е годы», вытесняя из философских текстов прилагательные совершенный и безусловный.

 с. 15-16
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«Самая ранняя лексикографическая фиксация в „Русском словотолке“. Н. Курганова („Письмовник“) в значении прилагательного: абсолют — самовластной.» В философских контекстах (в смысле гегельянской абсолютной идеи) употребляется с 30-х годов XIX в. «Позднее (видимо, не ранее конца XIX или начала XX в.) является в книжной речи и более свободное употребление термина в смысле чего-то самодовлеющего, ничем не обусловленного.» «Тогда же закрепляется и фразеологическое сочетание возвести (или превратить) что-либо в абсолют

 с. 70-73
Ходакова Е.П. Изменение лексики русского литературного языка в пушкинское время // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 7-182
 См.  с. 21
в качестве производящего
Николаева Ю. К истории слова абсолютно в русском языке // Studi Slavistici, 2020, XVII, 2 , c. 199-211

Повторное заимствование: "В 1820-ые годы первые письменные фиксации слова абсолют отмечаются в сочинениях московских любомудров, увлекавшихся немецкой идеалистической философией, учениями Шеллинга, Канта и немецких натурфилософов"

появление в языке
кметь
Смирнов Д.А. А.С. Грибоедов. Черновая тетрадь Грибоедова. Статья 2-я // Русское слово, 1859, № 5, отд. I , c. 9-116

Изложение мнения А.С. Грибоедова о значении в древнерусском языке выражения куничный побор и о происхождении слова кметь

 с. 55
этимология
Добродомов И.Г. Еще раз: куряне сведоми къмети “Слова о полку Игореве” // Вопросы языкознания. 1997. № 3 , c. 53-62
Добродомов И.Г. Иллюзорная семантика в русских исторических словарях и её последствия (на примере слова къметь) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 3 (21) , c. 26-27
Добродомов И.Г. Значение и происхождение древнерусского слова къметь // По любви, в правду, безо всякия хитрости. Друзья и коллеги к 80-летию Владимира Андреевича Кучкина. М., 2013 , c. 89-122
Добродомов И.Г. Источниковедение и история слова // Герменевтика древнерусской литературы. 2014. № 16-17 , c. 748-781
книга
Н.К. Удивительные открытия в области филологии (Зарницы Руси за скифским горизонтом разысканий о ее начале. Сочинение А.С. Великанова. Одесса. 1877. С. VI, 85, VII) // Филологические записки, 1877, вып. 1 , c. 31-36

Критика предложенных Великановым этимологии некоторых местных названий и слов варяг, народ, стольный (князь) город, книга, грамота

этимология
Прозоровский Д.И. О значении царского титула до принятия русскими государями титула императорского // Известия Русского археологического общества. т. IX, вып. 2 и 3. СПб., 1880 , c. 201-271
 См.  с. 205-206
этимология
Добродомов И.Г. Из истории слова книга // Книжная торговля. 1971. № 3
Добродомов И.Г. Книга // Русская речь. 1971. № 5 , c. 83-91

"слово книга, распространенное во всех славян­ских языках, имело довольно сложную судьбу, придя к славянам из китайского языка через булгарско-тюркское посредство. По пути к славянам и у славян это слово испытало сложные изменения в своем значении и звуко­вом облике"

 с. 89
заимствование
Львов А.С. Этимология старославянского кън҄игы-кън҄игъчии // Балканско езикознание. XV, 2. София, 1971 , c. 21—31
Dobrodomov I.G. Słowiańske nazwy książki // Studia o książce. T. 5. Wroclaw, 1975 , c. 53—63
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
 См.  с. 15
Казанский Н.Н., Кузьменко Ю.К. К этимологии ст.-слав. кънигы // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. СПб.: Наука, 2003. Т. I, ч. 1 , c. 93-102
кънигы
белка
Иконников В.С. Скептическая школа в русской историографии и ее противники // Университетские известия [Киевск.], 1871, № 10 , c. 1-40

Изложение этимологических разысканий Каченовского о юридических терминах Русской Правды и о происхождении слов бель, белка

 с. 9
этимология
язык
Коссович К.А. Филологические замечания // Известия Императорской Академии наук по Отделению русского языка и словесности. Т. II. Спб., 1853. Материалы для словаря и грамматики , c. 497-512

сравнительная этимология древнерусских и областных слов: трава, жадати, млеко, скала, гость, губа, рот, желати, уста, весна, змия, язык, делать (и производных от него), бачить, лавьше

этимология
Билярский П.С. (рец.) Практическая русская грамматика П. Перевлесского. 3 исправленное издание. Ч. I. Начала грамматики, с прибавлением приготовительного курса. Спб. 1859. С. I-VI, 1-567. Ч. II. Начертание этимологии. Спб. 1861. С. I-XIV, 1-694 // ИОРЯС. Т. IX, вып. 5. Спб. 1860-1861 , c. 372-381
 См.  с. 378
этимология

как за язык подвешенный
Захаров Б.Ф. Происхождение некоторых диалектных фразеологизмов // Русская речь. 2017. № 4 , c. 104-111

"любящий поговорить, разговорчивый, словоохотливый (с. Саитовка). Образной основой выражения стали представления о муках ада, где грешники подвергались различным наказаниям: за тяжкие преступления кипели в котлах со смолой, подвешивание за язык предназначалось клеветникам, ябедникам"

 с. 109
диалектизм / регионализм этимология
язык родных осин
XIX—XXI
Левин В.Д. «Язык родных осин» // Русская речь. 1968. № 1 , c. 36-39

выражение восходит к эпиграмме И.С. Тургенева; существовало в языке "самостоятельно, независимо от эпиграммы" - в отношении топорных переводов, а также "прилагается и к так называемому «склонению на русские нравы»"

 с. 37
семантическая эволюция этимология