Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
иота
XIX—XXI
Казанский Н.Н. Ни на иоту // Opuscula linguistica Magistro sapientissimo dedicata. Сборник статей к 90-летию Виктора Самуиловича Храковского / Д. В. Герасимов, С. Ю. Дмитренко, Н. М. Заика, С. С. Сай (ред.). СПб.: ИЛИ РАН, 2022 , c. 95-104
лингвистика

"В последнее время контаминация двух обозначений привела к отчетливому смешению наименований иота и йот (ср. «J, j — jota (sic!) — йота» .., которые пришли в русский язык разными путями" - вследствие чего возникает написание йота

 с. 97

"БАС даже не пытается приоткрыть связь между названием буквы, ее видом и якобы «переносным значением» слова иота в русском языке. Никакого переносного значения у этого слова в русском языке на самом деле не существует... речь не идет «о чем-то очень малом по величине, количеству, проявлению и т. п.», слово иота просто отсылает к знаку, ýже которого (просто вертикальная линия!) ни в одном европейском алфавите нет"

 с. 98-99
переносное значение семантическая эволюция
йота
этимология
Крушевский Н.В. Об аналогии и народной этимологии // Русский филологический вестник. 1879, т. II, № 3 , c. 109-120
лингвистика
 См.  с. 111-113
этимология
аналогия1
Крушевский Н.В. Об аналогии и народной этимологии // Русский филологический вестник. 1879, т. II, № 3 , c. 109-120
лингвистика
 См.  с. 111-113
этимология
словосоставление
XIX—XXI
Краткий курс словесности, приспособленный к прозаическим сочинениям, Василия Плаксина. Спб. 1832, в тип. Гинце, в 8, 197 стр. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 229
лингвистика

Критическое замечание о введенном автором искусственном термине словосоставление (правописание)

первая фиксация в языке появление в языке
предложный падеж
XVIII
Keipert H. Bezeichnungsmotive für den Präpositiv im Russischen // Natalicia Johanni Schröpfer octogenario a discipulis amicisque oblata. Hrsg. v. L. Auburger u. P. Hill. München 1991 , c. 277-290
лингвистика

"Das heute im Russischen übliche Fachwort für den Präpositiv hat wie gesagt Lomonosov geprägt. Nach dem Vorbild der "Rossijskaja grammatika" von 1755/57 und ihrer deutschen Übersetzung von Stavenhagen aus dem Jahre 1764 haben sich predložnyj padež und Casus praepositivus bzw. Präpositiv (nicht aber seine Verdeutschung als Vorwortsfall, vgl. Stavenhagen 1764, 32) in den russischen und deutschen Russisch-Grammatiken des ausgehenden 18. Jh. gegenüber skazatel’nyj padež und Narrativus erfolgreich durchgesetzt.
Über diesem Siegeszug sind freilich zwei bemerkenswerte Umstände bisher zu wenig beachtet worden. Einmal fällt auf, daß Lomonosov seinen Terminus nur als einen möglichen besseren vorgeschlagen hat (vgl. "nazvan byt’ možet") und in seinen Schriften neben predložnyj padež bzw.
Casus praepositionis (sic!) durchaus selbst noch skazatel'nyj padež bzw. Narrativus verwendet (vgl. Lomonosov 1952, 632, 633, 748, 756)"

 с. 284
появление в языке этимология
Волков С.Св., Карева Н.В. Формирование терминологии русской грамматики: предложный падеж // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2019. Vol. 15. № 1 , c. 261-288
лингвистика

"Считается, что М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» впервые использовал термин предложный падеж. Однако в его подготовительных лингвистических заметках — «Материалах к Российской грамматике» выявлен латинский термин casus praepositionis, восходящий, по всей видимости, к труду испанского филолога Ф. Санчеса «Minerva, sive de causis Latinae linguae» (1587) или сочинениям грамматистов Пор-Рояль. Вероятно, в результате калькирования русским языком латинского casus
praepositionis возникло наименование предложный падеж, которое после выхода в свет «Российской грамматики» закрепилось в отечественной традиции грамматического описания. В статье рассматривается также другая версия происхождения термина: возможно, прилагательное предложный было образовано суффиксальным способом от слова предлог, — по модели, по которой образованы наименования некоторых падежей в трудах Ю. Крижанича"

 с. 261
появление в языке этимология
гаплология
Почему в слове гаплология нет гаплологии // Русский язык в школе. 1966. № 6 , c. 63
лингвистика
этимология
предлог
Тищенко И.Р. Предлог // Русский язык в школе. 1966. № 4 , c. 100
лингвистика

"Термин «предлог» встречается уже в первом исследовании по славянской грамматике — в статье «О восьми частях слова»"

появление в языке

"«предлог» — калька греческого πρόθεσις, а не латинского praepositio"

этимология