Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
ухо
XV—XVII
Рупосова Л.П. Терминологизация названий частей тела в русском языке донационального периода и второй половины XVII в. // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 54-68

рассмотрены появившиеся в XVI-XVII вв. специализированные значения слова в сферах ботаники, географии, военного и морского дела, архитектуры, астрономии, грамматики

 с. 56-60
терминологизация
XIX—XXI
Варбот Ж.Ж. О некоторой специфике значений слов ноздря и ухо в русских говорах (к теме социально-исторической обусловленности изменения значений) // Русская речь. 2020. № 3 , c. 47-53

"История общества отражается в изменениях значений слов... В предлагаемой заметке рассматриваются подобные изменения в значениях слов ноздря и ухо и в образовании производных от них слов в русских говорах: ноздря и ухо отмечены как обозначения дерзких, смелых людей, нередко даже асоциальных"

 с. 47
диалектизм / регионализм семантическая эволюция
кооператор
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

"особенно широко" распространилось перед Первой мировой войной

 с. 22
активизация
кооперация
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Уже в 60–70-е гг. «слова кооперация, кооперативный довольно часто встречаются в нашей публицистике как в своем общем, так и в специфическом, социалистическом смысле» (Толль, 1866: «ассоциация рабочих для улучшения их быта»). «Едва ли не впервые выражение кооперативное общество употреблено у нас Добролюбовым при описании учреждения Оуэном ассоциаций для улучшения быта рабочих в статье „Роберт Овэн и его попытки общественных реформ“ (1859).»

 с. 151
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

"особенно широко" распространилось перед Первой мировой войной

 с. 22
активизация
бюрократия
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

"в либеральных кругах являлось эвфемизмом, заменявшим слово «самодержавие»"

 с. 22
семантическая эволюция
ханжа
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

"исключительную популярность, в связи с закрытием монополии в 1914 г., приобрело за время последней же войны слово ханжа, тоже занесенное русскими солдатами из Манчжурии еще в 1905 г. (по манчжурски «ханьшин» обозначает воду из гаоляна)"

 с. 20
активизация появление в языке
гетры
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
военное дело

сделали "хорошую карьеру в последнюю войну, благодаря изменениям в обмундировке армии"

 с. 20
активизация
пулемёт
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
военное дело

"«Пулемет» стал знаком, главным образом, вслед за Московским восстанием в декабре 1905 г., для подавления которого были широко использованы пулеметные команды. Отголоском своеобразной популярности пулемета в эти дни, явился и иллюстрированный журнал художника Шебуева, выходивший в январе 1906 г. под названием «Пулемет»"

 с. 20
активизация смена сферы употребления
мобилизация
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

во время русско-японской войны слово "разнесло свое жуткое значение по всем углам России"

 с. 20
активизация
Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318

"3аимствованное слово быстро развило переносное значение"

 с. 252
переносное значение
банзай
Хруслов Г.В. Японские слова в русском языке // Русская речь. 1971. № 3 , c. 124-136

"буквально ‘десять тысяч лет' (японское бандзай — из японизированных китайских корней бан ‘десять тысяч' и сай, в сочетаниях озвончающегося в дзай — счетный суффикс для лет)"

 с. 133
заимствование японизм этимология
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
военное дело

проникло в периодику в русско-японскую войну; "слову «банзай» (нечто вроде нашего «ура») посчастливилось попасть в большую литературу"

 с. 20
появление в языке смена сферы употребления
поставить к стенке
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
 См.  с. 17
появление в языке