Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
лавировать
XIX—XXI
Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318
мореплавание
 См.  с. 254
переносное значение
океанавт
XIX—XXI
Миськевич Г.И. Океанавт, гидронавт, акванавт // Русская речь. 1968. № 2 , c. 83-85
мореплавание

"В языке сегодняшнего дня акванавт «оттеснило» своих конкурентов и употребляется в качестве единственного обозначения людей, погружающихся в водные глубины для их исследования"

 с. 84
вытеснение

"название океанавт yе утвердилось в русском языке вследствие соотнесенности его значения со словом океан; «обозначающее» не соответствовало «обозначаемому» (все испытатели погружались на дно моря)"

 с. 85
уход из языка
фуртовина
‘буря’
Добродомов И.Г. Существовало ли на Волге слово фурстовина? // Двуязычие и контрастивная грамматика. Чебоксары, 1987 , c. 18-25
мореплавание
заимствование
фурстовина
машина
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. Период предломоносовский: первая треть XVIII века. Москва; Ленинград, 1966
техника, технология

«В научном и производственно-техническом языке первый трети [XVIII] века имеют хождение два варианта этого слова: машина и махина. И тот и другой относятся к новациям XVIII в.» «Со словом машина (махина) связывалось в это время очень широкое значение. Под это наименование подводились всевозможные орудия, инструменты, приспособления, снасти, которые употребляются для производства какой-либо работы.»

 с. 234-236
Дашкова М.Ф. Машина // Русская речь. 1974. № 1 , c. 75-78
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

В разговорном употреблении слово машина (в первой половине XIX в. — иногда латинизированная форма махина, в просторечии получившая особое значение) в XIX–XX вв. постоянно дает контекстуально суженные значения (применяется к обозначению поезда, автомобиля, велосипеда и т.п.). «Рано являются в речи сопоставления и сравнения человеческого организма, различных регулярных явлений природы и общественных институтов с машиной и ее устройством.» «На почве этих постоянных отождествлений с 20–30-х гг. XIX в. складываются устойчивые сочетания типа государственная, административная и т.п. машина.»

 с. 384-385
семантическая эволюция
Сергеев В.Н. Карета, автомобиль, машина // Русская речь. 1969. № 5 , c. 67-69

"В первой четверти XX века полу­чают распространение слова автомашина и машина как дублеты к автомобиль и авто. ... Слова автомобиль, автомаши­на, машина употребляются сейчас в разных речевых жанрах и стилях. ... Слова автомашина и ма­шина характерны для разговорной речи."

 с. 69
Дашкова М.Ф. Машина // Русская речь. 1974. № 1 , c. 75-78
Скоринкин Д.А. Машина // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 93-129

"За два столетия вокруг слова машина образовалась разветвленная сеть значений — живых и уже отживших, прямых и метафорических. Машина успела побывать безгрешно-праведной и убийственной, небесной и адской, машиной счастья и машиной смерти"

 с. 129
семантическая эволюция
Спидола
‘название транзистора’
XIX—XXI
В.С. Спидола // Русская речь. 1971. № 4 , c. 88-89
техника, технология

"Spidola [spi: duola] — это латышское женское имя. Появилось оно в латышских календарях сравнительно недавно — в 70-х годах прошлого века... в календаре 1879 го­да, составленном латышским прогрессивным поэтом Аусоклисом, в списке рекомендуемых имен можно прочитать в тогдашней орфографии Spihdala (от глагола spīdīt ‘блестеть, блистать’)"

 с. 88
этимология

"Казалось бы просто — если слово заимствованно из латышско­го языка (а в латышском ударение, как известно, фиксированное — всегда на первом слоге), то и в русском языке оно должно произноситься так же. Но, как и всякое заимствование, слово Спидола в русском языке подчиняется закону аналогии. Такие слова, как гондо́ла альвео́ла, вио́ла, пиано́ла, радио́ла, диктуют свое ударение и Спидоле... Итак, ударение слова Спидола в русском языке в настоящее время колеблется между исходным Спи́дола и адаптированным Спидо́ла с некоторым перевесом в сторону последнего"

 с. 89
сдвиг ударения
док
XVIII
Сергеев В.Н. О доках и докерах // Русская речь. 1975. № 1 , c. 77-80
мореплавание

"В русском языке слово док известно со времен Петра I"

 с. 77
появление в языке
палуба
Сморгонский И.К. Кораблестроительные и некоторые морские термины нерусского происхождения. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1936
мореплавание

"Слово палуба (полуба) происходит от луб .. Очевидно, речные открытые (беспалубные) суда прикрывали навесом типа лубяной крыши и поэтому прикрытая часть стала называться палубой"

 с. 11-12
этимология
фотограф
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
техника, технология

Фиксируется с 1842 г., конкурируя со словом светописец

 с. 188
первая фиксация в языке появление в языке
светописец
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
техника, технология

Фиксируется с 1842 г., конкурируя со словом фотограф

 с. 188
первая фиксация в языке появление в языке
камера
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
техника, технология

Как сокращение от камера-обскура в значении фотографического аппарата встречается в источнике 1839 г.

 с. 184
семантическая эволюция смена сферы употребления