Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 15 results found
- Темы: живопись, лингвистика, математика
- (-) живопись
- (-) лингвистика
- (-) математика
- Сбросить фильтр
нуль
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
«Нуль — заимствование конца XVII в.; один из ранних случаев его употребления — в Учебных тетрадях Петра I [1688].» «В оборот наших математических книг сл. нуль введено В. Киприяновым.»
с. 20XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
На базе математических словесных формул к середине XIX в. сложились фразеологические сочетания равно (равняется) нулю, дойти (довести, свести) до нуля. Слово нуль нередко прилагается (подчас с определением чистый, круглый) к кому- или чему-либо для указания на его ничтожность. На основе этого употребления нуль стало простым синонимом слов ничтожество, ничто. «Сравнительно поздно в разговорной речи разночинческой учащийся среды сложилось в 60-х гг. шутливое выражение ноль внимания.»
с. 365-366логистика1
Горбов А.А. К вопросу о семантическом калькировании и "вторичном заимствовании" в русском языке рубежа XX—XXI веков // Вопросы языкознания. 2015. № 1 , c. 87-101
"логистика1 [‘математическая логика’] является немецким заимствованием (Logistik), содержащим в себе греческий по происхождению корень, представленный также в слове логика; логистика2 ['теория и практика управления матер.-тех. обеспечением, товарноматер. запасами'] — от англ. logistics .., заимствованного из французского языка (logistique < loger ‘помещать, размещать’)"
с. 98иота
XIX—XXI
Казанский Н.Н. Ни на иоту // Opuscula linguistica Magistro sapientissimo dedicata. Сборник статей к 90-летию Виктора Самуиловича Храковского / Д. В. Герасимов, С. Ю. Дмитренко, Н. М. Заика, С. С. Сай (ред.). СПб.: ИЛИ РАН, 2022 , c. 95-104
"В последнее время контаминация двух обозначений привела к отчетливому смешению наименований иота и йот (ср. «J, j — jota (sic!) — йота» .., которые пришли в русский язык разными путями" - вследствие чего возникает написание йота
с. 97"БАС даже не пытается приоткрыть связь между названием буквы, ее видом и якобы «переносным значением» слова иота в русском языке. Никакого переносного значения у этого слова в русском языке на самом деле не существует... речь не идет «о чем-то очень малом по величине, количеству, проявлению и т. п.», слово иота просто отсылает к знаку, ýже которого (просто вертикальная линия!) ни в одном европейском алфавите нет"
с. 98-99списывать
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
"оба центральных для описания фотографирования глагола [снимать и списывать] не относятся специфически к сфере фотографии" - они применялись в сфере живописи со значением 'срисовывать'; "применение этих глаголов к фотографическому
процессу представляет собою только незначительное расширение их значения"
снимать
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
"оба центральных для описания фотографирования глагола [снимать и списывать] не относятся специфически к сфере фотографии" - они применялись в сфере живописи со значением 'срисовывать'; "применение этих глаголов к фотографическому
процессу представляет собою только незначительное расширение их значения"
маринист
XIX—XXI
Булгарин Ф.В. Журнальная всякая всячина // Северная пчела, 1854, № 76 , c. 318-319 ⓘ
Возражение против употребления в статьях "С.-Петербургских ведомостей" нового слова маринист. Мнение о том, что это слово не может войти в словарный состав русского языка
с. 319Сергеев В.Н. К этимологии слова маринист // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. IV. М., 1963 , c. 129-135 ⓘ
«В русском языке слово маринист стало употребляться с 40-х годов XIX в.» (в значении „морской живописец“); «существительное маринист является словом, образованным в России.» В XX в. слово стало употребляться применительно к писателям, пишущим о море и моряках
этимология
Крушевский Н.В. Об аналогии и народной этимологии // Русский филологический вестник. 1879, т. II, № 3 , c. 109-120 ⓘ
аналогия1
Крушевский Н.В. Об аналогии и народной этимологии // Русский филологический вестник. 1879, т. II, № 3 , c. 109-120 ⓘ
словосоставление
XIX—XXI
Краткий курс словесности, приспособленный к прозаическим сочинениям, Василия Плаксина. Спб. 1832, в тип. Гинце, в 8, 197 стр. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 229 ⓘ
Критическое замечание о введенном автором искусственном термине словосоставление (правописание)