Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
мастер
XI—XIV
Буслаев Ф.И. О народности в древнерусской литературе и искусстве // Русский вестник, 1857, т. X, авг., кн. 1 , c. 352-392

Замечания о происхождении и значении отдельных древнерусских слов и выражений: мастер, быть под рукою, сердоболи

 с. 363
этимология
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"...мастер характеризуется значением 'специалист в какой-либо отрасли ремесла, промысла, в строительном деле’ и т. д. В «Домострое» мастер — это обобщающий родовой термин, объединяющий ряд специальностей: «мастеровъ всякихъ было много: иконники, книжные писцы, серебря­ные мастеры, кузнецы и плотники и каменщики и всякие кирпищики и стеныщики и всякие рукодѣлники» (Домо­строй по Конюшинскому списку и подобным)".

 с. 117

"Будучи принадлежностью как книжной, так и разго­ворной речи, он, тем не менее, в древнерусскую эпоху не
являлся активной словообразующей основой. И. И. Срез­невский в «Материалах для Словаря древнерусского язы­ка» приводит лишь два примера, иллюстрирующих произ­водные от мастер — мастерские, мастерство".

 с. 117
в качестве производящего
местерь местеръ меистеръ магистръ маистръ мѣштерь мастырь
XV—XVII
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"Термин мастер для обозначения специалиста высокой квалификации широко отмечается в южновеликорусской письменности XVII века. Памятники указывают на то, что этот термин не был ограничен локально и представлял собой общерусское наименование".

 с. 117
семантическая эволюция
XVIII
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"В период формирования русского национального языка у слова мастер появляется ряд новых значений и производ­ных от него терминов, не отмечавшихся в письменности древнерусского периода. В «Словаре Академии Россий­ской» конца XVIII века данный термин характеризуется следующими значениями: «ремесленник, имеющий право от ремесленной управы свободно отправлять свое ремесло' и держать у себя подмастерьев и учеников», «искусный в чем-нибудь». В этом же лексикографическом труде мы находим производные: мастерица, мастеров, мастеровать, мастеровой, мастерски, подмастерье".

 с. 117
в качестве производящего семантическая эволюция
XIX—XXI
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"Шире представлены производные от мастер в разговор­ной и диалектной речи. Параллельно с мастер в разговорном просторечии упо­требляется мастакъ и его фонетический вариант маштакъ. Эти наименования в лексикографических трудах, отража­ющих древнерусский словарный состав, не отмечаются. Формы, производные от мастак, известны русским диа­лектам. В тамбовских говорах [XIX в.] значением ‘мастер, великий искусник' характеризуется термин мастачина; в псков­ских и тверских говорах глагол мастакатъ употребляется в смысле 'говорить одно и то же', а в курских диалектах представлены термины мастюкъ, мастюка, мастюшка со значением ‘мастер, мастерица' (В. И. Даль. Толковый словарь)".

 с. 117-118
диалектизм / регионализм

"Мастер и его производные широко отмечаются и в со­временном русском литературном языке. В наше время слово приобрело ряд значений, не отмечавшихся лексико­графическими трудами предшествующего периода, напри­мер: квалифицированный работник, занимающийся каким-либо ремеслом, квалифицированный ремесленник; ремесленник, принадлежащий к высшей группе сословной организации ремесленников; руководитель отдельного специального участка какого-либо производства; человек, достигший высокого мастерства, совершенства в работе и творчестве: мастер на заводе, у домны, сменный, часовой, оружейный, высоких урожаев, скоростного резания, высо­кой производительности труда, художественного слова, театра, живописи, спорта, шахматной игры и др."

 с. 118-119
семантическая эволюция
базар
Эрдман Ф.И. Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. V, кн. I. M. 1830 , c. 215-245
этимология
Русский солдат Третье письмо с Анатольского берега Босфора // Северная пчела, 1833, № 159 , c. 634-636
 См.  с. 635
этимология
Пушкарев И.И. Симбирск // Северная пчела, 1837, № 81 , c. 322-324
 См.  с. 323
этимология
XV—XVII
Хаустова Ю.Ф. Базар и рынок // Русская речь. 1973. № 2 , c. 145-148

"Персидское слово бāзāр для названия торговли на пло­щади, где продавались всевозможные товары, появляется в древнерусском языке в XV веке. Оно встречается, на­ пример, в Геннадиевской библии 1499 года, а в форме бозаръ — в «Хождении за три моря» Афанасия Никити­ на (1466-1472)".

 с. 145
первая фиксация в языке появление в языке

"В XIX веке базар наряду с другими значения­ми (торговая площадь в селах и уездных городах; самый торг...) получает еще одно — ‘продажа с благотворитель­ной целью’. Это были так называемые «благотворитель­ные базары», на которых происходила распродажа пожер­твованных вещей; такие базары носили обычно увесели­тельный характер".

 с. 145-146
семантическая эволюция
бозаръ
XIX—XXI
Хаустова Ю.Ф. Базар и рынок // Русская речь. 1973. № 2 , c. 145-148

"Современные толковые словари приводят такие значе­ния слова базар: 1) торг съестными припасами и товара­ми широкого потребления, привозимыми преимуществен­но в определенные дни, большей частью самими произво­дителями (происходит на площадях или в крытых поме­щениях) <...> 2) место торга <...> 3) предпраздничный или сезонный торг спе­циальными товарами: книжный базар, овощной базар, Новогодний базар".

 с. 146

"В современной речи слово базар употребляется и в пе­реносном значении ‘шум, крик, беспорядочный говор': «Тихо! Нельзя ли без базара? Командиры орудий, наве­дите порядок!» (Бондарев. Горячий снег)".

 с. 146
переносное значение
поместье
Федоров В.М. Книга тысячная от сотворения мира 7059 года, а от рождества христова 1551 // Отечественные записки. 1828, ч. XXXVI, № 102, окт. , c. 25-40
 См.  с. 27-28
этимология
XV—XVII
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

В XVI-XVII вв. "постоянно используется в документах, связанных с обеспечением служилых людей всех чинов средствами существования, которые представляли участки земель со всеми входящими в них угодьями" и "четко соотносится с глаголами помѣстить, испомѣстить"

 с. 137
помѣстье
XVIII
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

"самого начала XVIII в. слово стало употребляться не только в деловых текстах. Оно встречается в переводных и оригинальных произведениях в значениях ’пожалованная земельная собственность’, ’земля’"; в течение века значение ’имение, недвижимая собственность’ "становится как бы преобладающим в обычном употреблении слова"; после реформы Екатерины II исчезла разница между поместьем и вотчиной - и слово "стало более употребительным после жалованной грамоты дворянству 1785 г. .., чем слово вотчина, именно применительно к земельным владениям помещиков"

 с. 139-142
активизация семантическая эволюция смена сферы употребления

"В конце XVIII в. у слова поместье были возможны переносные
значения": ’богатство’, 'достоинство'

 с. 141
переносное значение
посад
Беляев И.Д. (рец.) Памятники московской древности, с присовокуплением очерка монументальной истории Москвы, древних видов и планов древней столицы. Сочинение И. М. Снегирева. Издание А. Семена. Москва. 1841-45 // Москвитянин, 1845, ч. V, № 10, отд-ние I, Библиогр. , c. 230-252

Возражения Снегиреву по вопросу об этимологии слов кремник, посад, загород, поречье, слобода и некоторых местных московских названий

 с. 246-247
этимология
XV—XVII
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

"можно предположить, что слово посад перешло в нашем случае из разряда административных терминов в группу обозначений земельных участков в результате упадка посадского хозяйства и падения престижа посадов в XVII в."

 с. 121-122
семантическая эволюция смена сферы употребления
рыцарь
XV—XVII
Лакиер А.Б. О знаках отличия за службу в России до времен Петра великого // Записки Археол.-нумизм. общества. Т. II, вып. 5-8. СПб., 1850 , c. 98-125
военное дело
 См.  с. 120
появление в языке

рыцарь на час
Шанский Н.М. Слова, слова, слова... // Русский язык в школе. 1968. № 1 , c. 21-23
 См.  с. 22
этимология
кавалер
XV—XVII
Лакиер А.Б. О знаках отличия за службу в России до времен Петра великого // Записки Археол.-нумизм. общества. Т. II, вып. 5-8. СПб., 1850 , c. 98-125
 См.  с. 120
появление в языке
аналогия2
‘учебный класс’
XV—XVII
Воронов А. Материалы для истории просвещения в России в XVIII столетии. Федор Иванович Янкович де-Мириево // Журнал для воспитания. 1858, т. III, № 5 , c. 353-395

Перечень появившихся в русском языке в XVII в. названий учебных классов: аналогия или фара, инфима, грамматика и синтаксима

 с. 359
появление в языке
гвардия
Гвардия // Журнал военно-учебных заведений. 1842, т. XXXVI, № 141 , c. 134-140
военное дело
 См.  с. 134
этимология
XV—XVII
Иссерлин Е.М. Лексика русского литературного языка XVII века. Москва, 1961

«В допетровское время совсем не встречается в русских памятниках слово гвардия. Специальные гвардейские полки, вначале состоявшие только из дворян, были учреждены Петром I в конце XVII в., с этого времени в русский язык входит и слово гвардия. Мы находим его уже в описании торжественного въезда Петра I в Москву в 1696 г. после завоевания Азова.»

 с. 53
появление в языке

чёрная гвардия
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

В 1970-е гг. появляется выражение "черная гвардия — о футболистах сборной команды Франции с темным цветом кожи"

 с. 98
появление в языке
синтаксима
XV—XVII
Воронов А. Материалы для истории просвещения в России в XVIII столетии. Федор Иванович Янкович де-Мириево // Журнал для воспитания. 1858, т. III, № 5 , c. 353-395

Перечень появившихся в русском языке в XVII в. названий учебных классов: аналогия или фара, инфима, грамматика и синтаксима

 с. 359
появление в языке
грамматика
‘учебный класс’
XV—XVII
Воронов А. Материалы для истории просвещения в России в XVIII столетии. Федор Иванович Янкович де-Мириево // Журнал для воспитания. 1858, т. III, № 5 , c. 353-395

Перечень появившихся в русском языке в XVII в. названий учебных классов: аналогия или фара, инфима, грамматика и синтаксима

 с. 359
появление в языке