Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
упырь
Виноградов В.В. Из истории русской лексики и фразеологии // Доклады и сообщения ИЯ АН СССР. № 6. 1954

Слово возникло на сербской почве в XVI–XVII вв. Первоначально обозначало мертвеца, который исчезает из своей могилы, привидение. В русский язык было занесено в конце XVIII — начале XIX в.

 с. 13-14
появление в языке
Валенцова М.М. Этнолингвистический комментарий к этимологии слов мара и упырь // Etymology: An Old Discipline in New Contexts / Ed. B. Vykypěl a V. Boček. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2013. (Studia etymologica Brunensia 6 / Eds. Ilona Janyšková & Helena Karlíková) , c. 85-99
мифология фольклор

"С этнокультурной и семантической точек зрения упырь – это тот, кто упивается (выпивает, отпивает, наливается, надувается) кровью (или другой жизненной субстанцией), отбирая ее у живых"

 с. 95
этимология
жираф
Жираф // Журнал военно-учебных заведений. 1837, т. IV, № 18 , c. 176-178
зоология
 См.  с. 176
этимология
XVIII
Щекин А.С. Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 150-167

"В XVIII веке в русском языке начало употребляться и слово жираф, которое уже в более позднее время закрепилось в лексической системе языка, вытеснив конкурирующие лексемы. Встретившееся как экзотизм в переводах «Истории Эфиопской» И. Лудольфа слово гираффа не получило распространения в русском языке" (первые фиксации - 1764 и 1779 гг.)

 с. 158-159
первая фиксация в языке появление в языке
гираф гираффа жирав
камелеопард
Жираф // Журнал военно-учебных заведений. 1837, т. IV, № 18 , c. 176-178
зоология
 См.  с. 176
этимология
XVIII
Щекин А.С. Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 150-167
зоология

"Заимствованное из французского языка слово камелопард, имевшее вариант камелеопард (фр. camélopard, caméléopard), в последней трети XVIII века только начинает употребляться в русском языке"

 с. 158
появление в языке этимология

наиболее ранняя выявленная фиксация - "в опубликованном в 1775 г. переводе жизнеописания римского императора Аврелиана, написанного историком Флавием Вописком"

 с. 158
первая фиксация в языке
камелопард
дроля
XIX—XXI
Судаков Г.В. «Милый мой – моя утеха» // Русская речь. 2017. № 6 , c. 98-106
фольклор

Слово "стало словом преимущественно «частушечным», обозначающим
чаще всего любимого... Диалектологи фиксируют его появление
в говорах в начале ХХ века"

 с. 103
диалектизм / регионализм появление в языке

"Однозначной этимологии корень drol- не имеет: в русских говорах это «любимый – любимая», у южных славян слово негативно характеризует женщину"

 с. 103
этимология
сайгак
XV—XVII
Грищенко А.И. Как сайгак попал в церковнославянскую Библию? // Русская речь. 2019. № 3 , c. 50-59
зоология

"В очерке рассказывается о том, как в перечень «чистых» копытных библейской книги Второзаконие в церковнославянском переводе попало тюркское название сайгак — вместо ошибочного перевода вельбуд для греческого «камелопарда» (то есть жирафа), который, в свою очередь, соответствовал древнееврейскому «земеру» — некой антилопе или горной козе. Источником этой правки был иудео-тюркский перевод Пятикнижия, в котором Второзаконие сохранилось в более поздних караимских текстах, тогда как сама правка была сделана во второй половине XV века, по-видимому, на восточнославянских землях Великого княжества Литовского, где русские книжники могли вступить в контакт с носителями иудейской традиции, причем тюркоязычными"

 с. 50
появление в языке
сахарная птица
XIX—XXI
Щеглова Е.А. О двух варваризмах в очерках путешествия И.А. Гончарова «Фрегат “Паллада”» // Русская речь. 2021. № 1 , c. 95-103
зоология

совр. 'сахарный медосос': "наименование сахарная птица не упоминается в словарях XIX – нач. XX вв. и является очевидной калькой английского названия птицы [sugarbird]. Однако выбор калькирования как способа создания русского варианта названия в данном случае интересен сам по себе. И.А. Гончаров создает составную номинацию научного характера, состоящую из существительного, служащего родовым наименованием, и прилагательного, выполняющего функцию классификатора. Кроме того, впоследствии именно вариант, созданный автором «Фрегата», стал русскоязычным вариантом названия: наименование сахарная птица встречается во многих научных и научно-популярных источниках по биологии"

 с. 99-100
калькирование появление в языке