Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Сфера употребления
Тема
- 172 results found
- Тип единицы: словосочетание
- Аспект: появление в языке
- (-) появление в языке
- (-) словосочетание
- Сбросить фильтр
в связи с
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.V. М., 1962 ⓘ
Конец XIX в. — «период зарождения и становления сложносоставного отыменного предлога в связи с. Лишь позднее (с XX в.) этот предлог закрепляется в языке в качестве специализированного грамматического средства выражения данного оттенка причинных отношений.» «К середине XX в. конструкции с предлогом в связи с все шире и шире проникают в сферу функционирования более ранних и менее определенных предлогов (по поводу, по случаю).»
с. 129-132Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
порядок дня
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
"Некоторые термины были заимствованы русскими революционерами и общественными деятелями у французских. Напр.: старый режим, петиция (1905), декрет, экспроприация, национализация, коммуна, комиссар, трибунал, порядок дня, объявить вне закона"
с. 21и один в поле воин
XIX—XXI
Иванова Т.А. К истории одного заглавия ("И один в поле воин") // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1989. Т. 48, № 3 , c. 264-269
антонимическое выражению один в поле не воин, "распространилось в России во второй половине XIX в. после выхода в свет романа Г. А. Мачтета «И один в поле воин»", при этом сам Мачтет имел в виду "русское заглавие знаменитого в свое время романа Ф. Шпильгагена «Один в поле не воин»"
с. 265-266затем что
XV—XVII
Черкасова Е.Т. К истории причинных союзов относительного типа в русском языке // Зборник за филологиjу и лингвистику. Нови сад, 1959 , c. 36-57
"К концу XV — началу XVI вв. в недрах деловой письменности появляются и к XVII в. получают широкое распространение новые производные причинные союзы, восходящие к склоняемым формам указательных местоимений (потому что, оттого что, для того что, затем что)"
с. 41для того что
XV—XVII
Черкасова Е.Т. К истории причинных союзов относительного типа в русском языке // Зборник за филологиjу и лингвистику. Нови сад, 1959 , c. 36-57
"К концу XV — началу XVI вв. в недрах деловой письменности появляются и к XVII в. получают широкое распространение новые производные причинные союзы, восходящие к склоняемым формам указательных местоимений (потому что, оттого что, для того что, затем что)"
с. 41Майоров А.П. Причинные союзы в деловом языке XVII–XVIII веков // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. V. Ч. 3. 2009 , c. 113-126
"памятникам деловой и бытовой письменности XVII в. были известны ... союзы потому что, для того что. При этом в их употреблении прослеживается некоторая стилистическая дифференциация: союз для того что применяется в документах директивного характера, а союз потому что употребляется преимущественно в отчетно-исполнительных, судебно-следственных и просительных документах (отписках, расспросных речах, челобитных и пр.), в частных письмах"
с. 118XVIII
Майоров А.П. Причинные союзы в деловом языке XVII–XVIII веков // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. V. Ч. 3. 2009 , c. 113-126
"союз для того что, известный еще в приказной традиции XVII в., применяется теперь <в 1-й пол. XVIII в.> независимо от жанровой принадлежности документа"
"Если в XVII в. потому что и для того что имели определенные стилистические различия в употреблении, то в 1-й половине XVIII в. стилистический статус у союзов стал одинаков"
«В истории причинных союзов следует выделить несколько этапов: 1) для 1-й пол. XVIII в. характерно выражение причинных отношений в деловом языке генетически разнородными средствами без каких-либо принципиальных стилистических различий (союзы понеже, ибо, потому что, для того что). … 2) во 2-й пол. XVIII в. в исторической динамике выражения причинных отношений выделяются следующие моменты: … г) союз для того что во временном значении выходит из употребления»
с. 119, 125-126оттого что
XV—XVII
Черкасова Е.Т. К истории причинных союзов относительного типа в русском языке // Зборник за филологиjу и лингвистику. Нови сад, 1959 , c. 36-57
"К концу XV — началу XVI вв. в недрах деловой письменности появляются и к XVII в. получают широкое распространение новые производные причинные союзы, восходящие к склоняемым формам указательных местоимений (потому что, оттого что, для того что, затем что)"
с. 41потому что
XV—XVII
Черкасова Е.Т. К истории причинных союзов относительного типа в русском языке // Зборник за филологиjу и лингвистику. Нови сад, 1959 , c. 36-57
"К концу XV — началу XVI вв. в недрах деловой письменности появляются и к XVII в. получают широкое распространение новые производные причинные союзы, восходящие к склоняемым формам указательных местоимений (потому что, оттого что, для того что, затем что)"
с. 41Майоров А.П. Причинные союзы в деловом языке XVII–XVIII веков // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. V. Ч. 3. 2009 , c. 113-126
"памятникам деловой и бытовой письменности XVII в. были известны ... союзы потому что, для того что. При этом в их употреблении прослеживается некоторая стилистическая дифференциация: союз для того что применяется в документах директивного характера, а союз потому что употребляется преимущественно в отчетно-исполнительных, судебно-следственных и просительных документах (отписках, расспросных речах, челобитных и пр.), в частных письмах"
с. 118XVIII
Майоров А.П. Причинные союзы в деловом языке XVII–XVIII веков // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. V. Ч. 3. 2009 , c. 113-126
"в тех же частных письмах и деловых бумагах Петра I союз потому что, уже употреблявшийся наряду с союзом понеже, сохраняет свою стилистическую нишу разговорно-бытового контекста"
"В 1-й пол. XVIII в. прослеживается свобода употребления союза потому что в деловых бумагах любого жанра"
"Если в XVII в. потому что и для того что имели определенные стилистические различия в употреблении, то в 1-й половине XVIII в. стилистический статус у союзов стал одинаков"
"Во 2-й пол. XVIII в. союз потому что, оказавшись в стилистической оппозиции к союзам понеже, поелику, как, чаще применяется в контекстах, свободных от модальности распоряжения"
"Употребление союза потому что большей частью в стилистически нейтральных контекстах закрепляет за ним функции общеупотребительного средства"
«В истории причинных союзов следует выделить несколько этапов: 1) для 1-й пол. XVIII в. характерно выражение причинных отношений в деловом языке генетически разнородными средствами без каких-либо принципиальных стилистических различий (союзы понеже, ибо, потому что, для того что). … 2) во 2-й пол. XVIII в. в исторической динамике выражения причинных отношений выделяются следующие моменты: … д) в качестве общеупотребительного средства выступает союз потому что»
с. 118-119, 125-126так как
XVIII
Стрельская А.М. Формирование причинного союза так как в русском литературном языке XVIII века // Уч. зап. (Рязанск. гос. пед. ин-т). Т. 56. 1967 ⓘ
«Уже в начале XVIII века имеются случаи употребления союза так как с четким причинным значением как в деловом языке, так и в разговорном.» «Войдя в язык в качестве синонима. . . союза как, так как осваивается сразу многими жанрами.» «Нормой уже для XVIII века (90%) являются предложения с препозитивным придаточным (предложением).»
с. 132-136XIX—XXI
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л., 1947
Причинный союз так как, в котором причинное значение развилось на базе сравнительного появляется в конце XVIII — начале XIX вв.; он образуется из слияния двух местоименных наречий: так и как в официально-деловом и в близких к нему стилях повествовательной прозы.
с. 719Левин В.Д. Наблюдения над стилистическими изменениями в лексике русского литературного языка в первой половине XIX века // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. IV. М., 1957 ⓘ
«Союз так как употреблялся в конце XVIII — начале XIX в. исключительно редко. В изученной нами значительной по объему литературе этого времени он встретился лишь в единичных случаях.» «Таким образом, союз так как не входил в начале XIX в. в состав литературного языка, хотя, вероятно, и употреблялся в разговорной речи образованных людей. Однако с 20-х годов, по-видимому, начинается процесс проникновения этого слова в литературный язык.»
с. 90-97Устинов А.М. Причинные придаточные предложения с союзом так как // Уч. зап. (Ивановск. гос. пед. ин-т). 1958. Т. XVII. Вып. V. Ч. I ⓘ
«Исследователи синтаксиса предполагают, что союз так как зародился в стиле просторечия.» Он «воспринял те особенности, которые имел причинный союз как и вытеснил его из литературного языка». «До XVIII в. союз так как в причинном значении в памятниках письменности не отмечен.» «Союз так как употребляется в художественной литературе и в письмах конца XVIII и начала XIX вв.» Только к 40-м гг. XIX в. его употребление получает «окончательную литературную санкцию» (В.В. Виноградов)
с. 10-14как если бы
XVIII
Сазонов А.П. Союз как если бы в русском языке // Русский язык в школе. 1962. № 6 , c. 8-10
"Союз как если бы возник в русском литературном языке сравнительно недавно, приблизительно во второй половине XVIII века. Об этом свидетельствует тот факт, что в памятниках XVII века союз как если бы не встречается, а в литературе XVIII века нами зарегистрирован всего лишь один случай в сатирических очерках раннего И.А. Крылова, напечатанных в журнале «Почта духов»"
с. 8на фоне
XIX—XXI
Зеленин А.В., Руднев Д.В. «Что значит этот фон»: история грамматикализации предложно-падежной формы на фоне // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 74 , c. 43-60
"К концу XIX - началу XX в. оборот «на фоне + существительное в Р. п.» приобрел контрастивное значение (значение противопоставления), которое производно от его исходного, выделительного значения"
с. 53"Причинно-следственное значение в аналога предлога на фоне стало формироваться в начале XX в., но в первые деся- тилетия XXI в. обнаруживает очевидную усиливающуюся тенденцию к развитою более общего значеніи обусловленности. Таким образом, можно утверждать, что аналог предлога на фоне существует в русском языке в такой функции уже по крайней мере сто лет, однако эту квалификацію получил только на рубеже XXI в."
с. 56