Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 13 results found
- Указатель: Указатель 1954
- Период: XI—XIV
- Аспект: появление в языке
- (-) появление в языке
- (-) XI—XIV
- (-) Указатель 1954
- Сбросить фильтр
бесермянин
Скуридин М. О словенах и Руси // Телескоп, 1834, ч. XXI, № 24 , c. 483-498 ⓘ
Этимология слов князь, бесурман, а также некоторых племенных названий и собственных имен. Критика мнения О. Сенковского о происхождении этих слов
Гарелин Я.П. Спасо-Евфимиевский монастырь в г. Суздале и десять найденных в нем знамен в 1839 г. // Владимирские губернские ведомости, 1869, № 28. Часть неофиц. , c. 1-4 ⓘ
Мнение о происхождении слова бесермяне (испорченное мусульмане)
XI—XIV
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134
"Въ виду того, что спеціалисты по русскому языку ... рѣшительно отвергаютъ вѣроятность перехода м || б въ началѣ этого слова на русской почвѣ, надо думать, что русскіе получили его уже въ готовомъ видѣ отъ какого-нибудь «бэ-кавшаго» турецкаго діалекта"; "Въ команскомъ (половецкомъ) діалектѣ, изъ котораго «бесурменинъ» вѣроятно попало въ Ипатскую лѣтопись, «бэканье» также было довольно распространено... Другой діалектъ, изъ котораго «бесурменинъ» могъ попасть въ древне - русскій языкъ, есть діалектъ волжскихъ болгаръ"
с. 114-115грамота
Н.К. Удивительные открытия в области филологии (Зарницы Руси за скифским горизонтом разысканий о ее начале. Сочинение А.С. Великанова. Одесса. 1877. С. VI, 85, VII) // Филологические записки, 1877, вып. 1 , c. 31-36 ⓘ
Критика предложенных Великановым этимологии некоторых местных названий и слов варяг, народ, стольный (князь) город, книга, грамота
XI—XIV
опасная грамота
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
"Опасная грамота выдавалась государем другой страны, куда по этой грамоте такие лица могли «приехать и отъехать без зацепок и без задержания»: «Да и опасных грамот ваши послы у господина, сына моего великого князя, и у меня, у его богомолца, просили» (Акты исторические. 1452—1453). Опасные грамоты имели место в дипломатической практике вплоть до XVIII века: «Грамоту свою опасную на послы польского короля брата нашего к брату своему есмя прислали» (Польские дела. 1545); «Повелели мы, великий государь, наше царское величество, вышеупомянутому князю Черторижскому настоящую нашу опасную грамоту за государственною нашею печатью дати» (Письма и бумаги Петра Великого. 1701)."
с. 72XVIII
проезжая грамота
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
"Письменное свидетельство, выдававшееся дипломатическим агентам, а также купцам для беспрепятственного проезда по территории иностранного государства, именовалось проезжей грамотой."
с. 73"В качестве синонима к русскому составному наименованию проезжая грамота с 60-х годов XVII века (сначала в посольских отчетах и несколько позже в языке дипломатических актов) использовалось иноязычное слово пас."
с. 73земля1
Костомаров Н.И. Письмо к редактору по поводу статей о происхождении Руси из Литвы // Архив исторических и практических сведений. 1860-1861. Кн. I. СПб., 1860. Отд. I , c. 81-92 ⓘ
Замечание о .древнейшем значении слова земля
с. 88XI—XIV
Демидов Д.Г. Из истории имен всеобщего пространства "земля", "вселенная", "мир", "свет" // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 12-21
Слова вселенная и мир "явились результатом ментализации (термин E.М. Верещагина) под влиянием греческих текстов", в противоположность словам земля и свет, которые "уходят своими корнями в мифологические времена"
с. 17"Реальная деривация значений представляется следующей: ... 1. “то, что нас держит и рождает” (лат. homo < humus, родств. земля); 1.1. “то, что рождает” (почва); 1.2. “то, что держит”; 1.2.1. “то, по чему м ы ходим” (по чему не летаем — поверхность, по чему не плаваем — суша); 1.2.2. “то, что само покоится” (что потом стали называть планетой, искусственно перенеся точку зрения с человеческой на космическую); 1.2.2.1. “то, что на самом деле не покоится, а вращается вокруг своей оси и вокруг солнца” (терминологическое значение); 1.2.3. “то, чем мы вместе владеем” (страна). Таким образом, для слова 3<емля> характерны актуализации разных функций одного и того же, а не переносы по смежности"
с. 18XV—XVII
Зеленин А.В., Руднев Д.В. «Что значит этот фон»: история грамматикализации предложно-падежной формы на фоне // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 74 , c. 43-60
"Употребление слова земля в колоративном значении известно с начала ХѴII в."; "Поздняя фиксация лексемы земля и узкое, специализированное употребление (геральдика, гербовники, описание фактуры ткани) - явное свидетельство заимствования. Источником является польск. grunt (в свою очередь, из нем. Grund)"
с. 45-46узкая земля
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
В 30-е, 40-е и даже 50-е гг. XVIII в. для обозначения этого понятия использовались термины истмус и узкая земля. «Но в то же время в русских оригинальных сочинениях по географии — у Крашенинникова, Соймонова и др. — начинает встречаться новый, современный термин перешеек.»
с. 159-160хоть из земли достань
Чернышев В.И. Разыскания и замечания о некоторых русских выражениях // Доклады и сообщения института русского языка. Вып. 1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948 , c. 3-16
"выражение ведет начало от старого обычая зарывать деньги (металлические) в землю, чтобы воспользоваться ими в случае крайней необходимости"
с. 10боярин
Булыгин В.Я. О происхождении наименования боярин или болярин // Журнал Министерства народного просвещения, 1834, ч. III, июль , c. 58-71 ⓘ
Исследование о происхождении и первоначальном значении слова боярин. Обзор существующих гипотез.- Рец. Ю. Венелина: О слове боярин.- Чт. в Об-ве ист. и древн. росс. № 1. 31/V 1847. М. 1847. Отд. I, с. 1-29
Морошкин Ф.Л. Исторические разыскания о дворянском сословии. Отрывок из истории законодательств // Телескоп, 1835, ч. 25, № 1 , c. 5-33 ⓘ
Сабинин С.К. О происхождении наименований: боярин и болярин // Журнал министерства народного просвещения, 1837, ч. XVI, окт. , c. 42-85 ⓘ
Направленное на поддержание "норманской теории" происхождения Руси рассуждение об этимологии слов боярин и болярин, а также около 300 древнерусских слов, относящихся к различным областям быта, военного дела, общественных отношений, отношений родства и т. п. Произвольные сопоставления этих слов с близкими по звучанию словами скандинавских языков. В примечании редакции - возражение против мнения Сабинина о скандинавском происхождении рассматриваемых в статье слов
Вельтман А.Ф. Несколько этимологических наведений // Журнал министерства народного просвещения, 1840, ч. XXVI, май, отд. VII , c. 16-28 ⓘ
Иванчин-Писарев Н.Д. Предание об основании Угрешской обители // Москвитянин, 1845, ч. II, № 3, Материалы для истории , c. 23-39 ⓘ
Мнение о времени появления в русском языке и о различных стилистических оттенках слов боярин и болярин в памятниках светской литературы и церковной письменности
с. 36-37Венелин Ю.И. О слове боярин // Чтения в Обществе истории и древностей российских. № 1, 31/V 1847. М. 1847. Отд. I , c. 1-29 ⓘ
Основанное на исторических данных разыскание об этимологии и времени появления на русской почве слова боярин. Изложение существующих мнений о происхождении этого слова. Полемика с В. Булыгиным
Я.С. Последняя книжка «Чтений в Московском обществе истории и древностей российских» // Московский городской листок, 1847, № 233, с. 932–933; № 234, с. 936–938; № 235, с. 941–942 ⓘ
Рецензия на статью Венелина «О слове боярин» (Чт. в Об-ве ист. и древн. росс. № 1, 31/V 1847). Возражения Венелину по вопросу о значении и происхождении слова
Кавелин К.Д. (рец.) Исследования, замечания и лекции М. Погодина о русской истории. Т. I-III. M. 1846 // Отечественные записки, 1847, т. LI, март , c. 1-46 ⓘ
Полемика с Погодиным по вопросу о происхождении Руси и об этимологии слов скот, боярин, люди, смерд, муж, изгой, тиун
с. 16-24Кавелин К.Д. (рец.) История России с древнейших времен. Сочинения Сергея Соловьева. Том первый. Москва. 1851 г. // Отечественные записки, 1851, т. LXXIX, № 12, отд. V , c. 45-122 ⓘ
Срезневский И.И. Договоры с греками // Известия Отделения русского языка и словесности, Т. III, вып. 7. СПб., 1854 , c. 257-292 ⓘ
Беляев И.Д. (рец.) Очерк церковной администрации в древней России (Статья А. В. Лохвицкого) // Русская беседа, 1857, т. III, кн. 7, отд. III , c. 1-44 ⓘ
Рассуждение об изменении значения слова боярин в древней Руси за период с XIII по XVI в.
с. 6-8Костомаров Н.И. Публичный диспут 19 марта 1860 г. о начале Руси между г.г. Погодиным и Костомаровым // Современник, 1860, т. LXXX, № 3, отд. I , c. 257-292 ⓘ
В письмах Костомарова - мнение о литовском происхождении имен первых русских князей, а также слов Русь, тиун, вира, вервь, смерд, болярин, метник
изгой
Кавелин К.Д. (рец.) Исследования, замечания и лекции М. Погодина о русской истории. Т. I-III. M. 1846 // Отечественные записки, 1847, т. LI, март , c. 1-46 ⓘ
Полемика с Погодиным по вопросу о происхождении Руси и об этимологии слов скот, боярин, люди, смерд, муж, изгой, тиун
с. 16-24Буслаев Ф.И. Лингвистическое недоразумение (М.П. Погодину) // Москвитянин, 1850, ч. III, № 9, отд. IV , c. 29-30 ⓘ
Исследование о происхождении слова изгой. Доказательства научной несостоятельности мнения Погодина о скандинавском происхождении этого слова
Калачов Н.В. О значении изгоев и состоянии изгойства в древней Руси // Архив историко-юридических сведений. Кн. I. M., 1850. Отд. I , c. 57-72 ⓘ
Этимология слова изгой (по материалам, полученным от Ф.И. Буслаева)
с. 59-60Погодин М.П. (рец.) Архив историко-юридических сведений, относящихся до России, издаваемый Н. Калачовым. Книжка первая. Москва. 1850 // Москвитянин, 1850, ч. II, № 7, отд. IV , c. 67-84 ⓘ
Критическое изложение мнения Н. Калачова о происхождении и древнейшем значении слова изгой
с. 79-82Малковский К.О. Критические исследования о происхождении Великого Новгорода // Временник Московского общества истории и древностей российских. Кн. 12. М. 1852. Отд. I , c. 1-46 ⓘ
Микуцкий С.П. Из письма к редактору С.П. Микуцкого // Известия Императорской Академии наук по Отделению русского языка и словесности. Т. II, вып. 1. СПб., 1853 , c. 27-32 ⓘ
Микуцкий С.П. Новые свидетельства об изгойстве и изгоях // Архив историко-юридических сведений. Кн. II, Половина II. М., 1854. Отд. VI , c. 42 ⓘ
Ланге Н.Н. Исследование об уголовном праве Русской Правды // Архив исторических и практических сведений. 1858. Кн. III. СПб., 1859 , c. 65-128 ⓘ
Толкование значения и этимология слова изгой. Изложение мнений по этому вопросу Буслаева и Калачова
с. 67-70Костомаров Н.И. Начало Руси // Современник, 1860, т. LXXIX, № 1, отд. I , c. 5-32 ⓘ
Энгельман А.Е. (рец.) Архив историко-юридических сведений, относящихся до России, издаваемый Николаем Калачовым. Книги второй половина первая. Москва, 1855 // Архив историко-юридических сведений. Кн. III. СПб. и М., 1861. Отд. V , c. 57-60 ⓘ
Критическое рассмотрение мнений Ф.И. Буслаева, С. Микуцкого, А.С. Хомякова и Н. Калачова о происхождении и первоначальном значении слова
Попов К.А. Колонизация Заволочья и обрусение заволоцкой чуди // Беседа, 1872, кн. III, отд. II , c. 42-62 ⓘ
XI—XIV
Аксаков К.С. Полное собрание сочинений. Т. 1. М., 1861 ⓘ
В ст. "Родовое или общественное явление был изгой?" - толкование значения, этимология и мнение о времени появления в русском языке слова изгой
дворянин
Беляев И.Д. (рец.) Выходы государей царей и великих князей Михаила Федоровича, Алексея Михайловича, Федора Алексеевича всея Русии самодержцев (с 1632 по 1682) Москва. 1844. На 102 печатных листах // Москвитянин, 1844, ч. V, № 9 , c. 154-164 ⓘ
Возражение Строеву по вопросу о происхождении слова дворяне
с. 162XI—XIV
Бестужев-Рюмин К.Н. О значении слова дворянин по памятникам до 1462 года // Труды II Археол. съезда. 1871. Вып. I. Спб. 1876. Отд. IV , c. 121-125 ⓘ
История появления слова дворянин и изменения его значений как юридического термина
Бестужев-Рюмин К.Н. Протоколы заседаний Второго археологического съезда. Заседание 14 декабря [1871 г.] // Труды II Археологического съезда 1871. Вып. 2. СПб., 1881 , c. 33-35 ⓘ
думный дворянин
Сухомлинов М.И. История Российской Академии. Вып. VII // Сборник Отделения русского языка и словесности. T. XVI. СПб., 1885 , c. 1-648 ⓘ
Ряд замечаний членов Российской Академии, составителей Словаря Академии Российской и отдельных лиц (Е.Р. Дашковой, митроп. Гавриила, И.И. Красовского, С.К. Котельникова, Т.С. Малыгина, И.Н. Болтина, И.Ф. Богдановича, М.М. Щербатова, Н.П. Соколова, Нартова, Янковича де-Мириево, Захарова, А.И. Мусина-Пушкина, Д.И. Хвостова, П.И. Челищева и др.) относительно этимологии, значений и употребления
с. 157-162-ище
XI—XIV
Самоквасов Д.Я. Историческое значение городищ // Труды III Археологического съезда. 1874. Т. I. Киев, 1878 , c. 225-235 ⓘ
"По наружной конструкции слово городище соответствует словам: монастырище, селище и дворище. Въ самых древних, из дошедших до нас, памятниках слова: город, монастырь, село и двор выражают собою различные роды народных поселений; те же слова, с изменением окончания на ище, означают оставленные места различных родов народных поселений, нежилые, запустевшие. Монастырище означает место, па котором некогда стоял монастырь; селище означает место, на котором прежде было село; дворище означает место, где был двор, соответственно тому городище должно означать место бывшего города."
с. 227XV—XVII
Срезневский И.И. Русские калики древнего времени // Записк Академии наук. Т. I, кн. II. СПб., 1862 , c. 186-210 ⓘ
"Обычай придавать ище к имени и к званию довольно древен чтобы привести хоть какой-нибудь пример, можно сослаться на послание знаменитого Белозерского игумена Кирилла к в. к. Василию Дмитриевичу, писанное около 1400 года"
с. 195химипет
XI—XIV
Прозоровский Д.И. Разбор приписи на Мстиславовом евангелии // Известия Русского археологического общества. Т. VII, вып. 3. СПб., 1872 , c. 275-284 ⓘ
Гиппиус А.А. Химипетъ Мстиславова евангелия и падение редуцированных // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. Вып. 9. История русского языка и культуры. Памяти В.М. Живова. М., 2016 , c. 149-157
"в древнерусский язык слово было явно заимствовано из греческого устным путем"
с. 154подвода
Канивец С. Русская государственная почта // Вестник Европы, 1869, т. VI, кн. 11 , c. 278-305 ⓘ
XI—XIV
Снетова Г.Н. Названия налогов и пошлин в Московской Руси // Русская речь. 1970. № 3 , c. 103-107
"Слово подвода известно в своем первичном исходном значении 'телега с лошадьми как средство транспорта'. Однако к XIV веку в деловых памятниках письменности широко распространилось другое значение этого слова — 'повинность населения поставлять лошадей для перевозки должностных лиц'. Здесь путем сужения первоначального значения и сферы использования образовался новый термин налогово-пошлинной терминологической системы. Оба значения слова подвода сосуществуют в памятниках письменности. Широко представлены случаи употребления слова подвода и в исходном значении 'средство транспорта': «взяша казну ся на своя подводы» (Псковская летопись. 1473), и в узком специализированном значении 'вид повинности': «пе надобе ему никоторое дань, ни ям, ни подвода, ни тамга» (Грамота. 1374)."
с. 104орда
Леопольдов А.Ф. Большая или Золотая Орда // Северная пчела, 1835, № 207 , c. 827-828 ⓘ
XI—XIV
Богатова Г.А. Золотая орда // Русская речь. 1970. № 1 , c. 70-77
"В русских памятниках письменности слово орда появляется с началом татаро-монгольского нашествия. ... В XIII — XIV веках оно обозначало ханскую ставку, стан, лагерь, коренной юрт кочевого племени, центр удела, улуса (государственной единицы). ... Возможно, что слово орда к концу XIV века стало обозначать не только ставку Батыя, столицу Батыя, но и весь Улус Джучи, татарское государство. ... Однако главным значением слова орда в XIII—XIV веках было 'ставка хана'. "
с. 73XV—XVII
золотая орда
XV—XVII
Богатова Г.А. Золотая орда // Русская речь. 1970. № 1 , c. 70-77
" Сочетание Золотая орда появляется в русских памятниках лишь в XVI веке."
с. 71"Первые случаи употребления термина Золотая орда в русских источниках связаны именно с городом, древней столицей улуса Бату — Сараем."
с. 74XVIII
Богатова Г.А. Золотая орда // Русская речь. 1970. № 1 , c. 70-77
"Значение города, столицы татарской державы сохранялось у сочетания Золотая орда и в XVIII веке"
с. 75"В XVIII веке термин Золотая орда продолжал еще связываться с понятием географическим, иногда даже и этнографическим. Юридического, политического аспекта у него еще не было."
с. 77