Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 110 results found
- Аспект: сдвиг ударения, стилистическая эволюция, терминологизация
- (-) сдвиг ударения
- (-) стилистическая эволюция
- (-) терминологизация
- Сбросить фильтр
голубика
Боброва Т.А. Ягодные наименования на -ик(а) в русском литературном языке // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 95-131
"Исходя из локального распространенна слова голубика, в литературном употреблении ограниченною рамками русского языка,
а в общенародной - северно-великорусскими диалектами, позволим себе предположить, что оно представляет собой переоформленное по словообразовательной и номинационной модели русского языка заимствованное из пограничных финских говоров слово, другими манифестациями которого были такие, как гонобобель,
гонобобер, гонодобер, головоболь, голоболь и, возможно, как
промежуточная, стадия голубель"
XIX—XXI
Боброва Т.А. Ягодные наименования на -ик(а) в русском литературном языке // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 95-131
"Наиболее распространенное название Vaccinium uliginosum L., каким сейчас в ботанической литературе является существительное голубика, устанавливается вместо своего "ицевого" варианта... начиная с М. Максимовича [1828]"
с. 106"В качестве основного названия именно голубики существительное
голубика указывается уже Г. Соболевским [1801]"
дурница
XIX—XXI
Боброва Т.А. Ягодные наименования на -ик(а) в русском литературном языке // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 95-131
"В образовании дурница ( < дурная ягода) которое в ботанической литературе отмечается лишь с XX в."
с. 109профессор
XIX—XXI
Шунейко А.А. Когда родился профессор кислых щей // Русская речь. 2018. № 3 , c. 116-122
"Одна из основ для иронически-саркастического использования [выражения профессор кислых щей] — известное еще с начала XIX века переосмысление слова «профессор»"
с. 118профессор кислых щей
XIX—XXI
Шунейко А.А. Когда родился профессор кислых щей // Русская речь. 2018. № 3 , c. 116-122
Выражение "возникло или стало активно распространяться ближе к середине XX века... оно стало косвенным следствием культивируемого властью пренебрежительного отношения к ученому сословию;"
с. 121революция
Веселитский В.В. Революция // Русская речь. 1968. № 3 , c. 68-73 ⓘ
«Слово революция появилось в русском языке в первые десятилетия XVIII века», указывая «на значительные перемены в жизни государств и народов». В результате пугачевского восстания и революции во Франции «слово революция (и его производные революционный и др.) получают конкретное социальное наполнение. Это уже не изменение в жизни людей вообще, а резкая и коренная перемена существующего строя». «Декабристы используют слова революция, революционный, имея в виду свержение самодержавия, и придают этим наименованиям, таким образом, вполне конкретный смысл в условиях России 20-х годов XIX века.» «Сравнительно рано (уже в конце XVIII века) складывается и другое употребление слова революция — „существенные перемены в какой-либо области“, получившие дальнейшее развитие» (Карамзин: «революция в философии»). «Новая эпоха в истории слова революция начинается в период пролетарского освободительного движения. . . Насыщенное опытом борьбы рабочего класса, на базе теории марксизма-ленинизма, слово становится в русском языке подлинно научным термином.»
Ковалевская Е.Г. История слов. Москва; Ленинград, 1968 ⓘ
«Во Франции слово революция в значении „коренной переворот в жизни общества“ начинает употребляться в начале XVIII века.» «Однако в русской научной литературе, как и во Франции, слово революция употреблялось уже в начале XVIII века, было известно русским ученым из латинского языка.» «В конце XVIII века. . . слово революция употребляется в России в связи с событиями во Франции» (в значении «насильственное свержение отжившего общественного строя»). «В начале XIX века слово революция широко употребляют декабристы.» «Кроме того, это слово, начиная с XVIII века, имело и другое значение: коренное изменение в чем-либо» (революция в словесности и под.)
с. 67-72XVIII
Клепацкий В.В. Из истории отвлеченной лексики: революция и переворот в русских переводах XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 205-220
"В русском языке слово революция, согласно Картотеке «Словаря русского языка XVIII века», впервые отмечено в переводе с французского языка 1710 г. «Истории о ординах или чинах...» Адриана Шхонбека"
"... в первую треть XVIII в. слово революция, заимствуется прежде всего со значением ‘перемена, изменение’ (см. глоссу в примере (1)) в широком смысле. И хотя слово употребляется в политических и социальных контекстах и обозначает ‘перемены, изменения, волнения в обществе и/или государстве’, оно но не имеет терминологического значения ‘смена существующего социально-политического строя, власти’, а референты этого слова также не отвечают содержанию терминологического понятия ‘революция’. При этом основное для европейских языков значение ‘возвратное движение планет’ в русском языке стоит на периферии"
"Во второй трети XVIII в. слово революция продолжает употребляться, как правило, в контекстах, посвященных политической ситуации в настоящем и прошлом. Благодаря контексту за словом революция все больше закрепляется значение некоего политического, социального действия".
"В последней трети XVIII века, после Великой французской революции, слово революция как правило используется в контекстах, посвященных недавним событиям во Франции. Как было
отмечено выше, революция обозначает конкретные исторические события, слово становится как бы именем собственным и пишется зачастую с большой буквы. Так слово революция обретает четкие смысловые границы, в пределах которых уточняется и обогащается содержание понятия этого слова-термина. Этот процесс прослеживается как во французском, так и в русском языках"
В последней трети XVIII в. "случаи использования слова революция не в терминологическом значении остаются. Однако в общелитературном языке за данной лексемой закрепляется единственное значение - терминологическое. Использование слова революция в характерном для предыдущего периода в развитии русского литературного языка, общем значении ‘изменение, резкая перемена’ воспринимаются как нарушение нормы".
"Таким образом, к концу XVIII в. все значения французского
слова révolution, отмеченные в последнем в XVIII веке Словаре
Французской академии 1786 г., а также полностью сформировавшееся после событий 1789-1790-х терминологическое значение были известны в русском языке и так или иначе усвоены. Однако у лексемы революция к началу XIX в. остается только терминологическое, а не все значения французского слова révolution. "
XIX—XXI
Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. Москва, 1964 ⓘ
Слово революция известно в русском языке с XVIII в. для обозначения Французской буржуазной революции. «Высоким пафосом насыщено употребление слова революция у декабристов. Это не только Французская революция.. и не только перемена правления вообще, а непосредственно свержение царского самодержавия в России» (Батеньков, Пестель). «Тем не менее в 40-е годы XIX в. существительное революция в своем общественно-политическом употреблении еще живо ассоциировалось с событиями Французской революции.»
с. 131-132Милославский И.Г. Столетие революции или переворота? // Русская речь. 2018. № 3 , c. 108-115
"В дискурсе советского времени слова революция (и восстание) обрастали разнообразными «положительными» контекстами от названий улиц и площадей до популярных шлягеров и кинобоевиков"
с. 110восстание
XIX—XXI
Милославский И.Г. Столетие революции или переворота? // Русская речь. 2018. № 3 , c. 108-115
"В дискурсе советского времени слова революция (и восстание) обрастали разнообразными «положительными» контекстами от названий улиц и площадей до популярных шлягеров и кинобоевиков"
с. 110славянофил
XIX—XXI
Шевырев С.П. Отголоски. О новом происхождении имени славян и славянофилов // Москвитянин, 1848, ч. II, № 4, Внутр. изв. , c. 29-32 ⓘ
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Слово родилось в языковой полемике шишковистов и карамзинистов как ироническая кличка любителей «славянщины». Такое употребление держалось до начала 40-х гг. XIX в., когда оно (а также слово славянофильство) стало прилагаться к сторонникам идеологического направления Аксаковых, Киреевского, Хомякова — сначала как кличка (в 40-х гг.), затем как термин (с 50-х гг.)
с. 321-324тысячник
XIX—XXI
Смирнова Г.Ю. Миллионы и миллионщики (Слова с количественными показателями "1000" и "1000000" и их функционирование в текстах XIX века) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 262-269
"Несмотря на счетный ряд, в котором тысяча идет раньше миллиона, в русском языке слово тысячник в значении ‘богач, владелец тысячного состояния’ фиксируется позже, чем слово миллионщик. БАС приводит примеры из произведений Г. И. Успенского, А. Н. Островского и П. И. Мельникова-Печерского, датируемые второй половиной XIX в. ... Более раннюю фиксацию слова
тысячник находим в Национальном корпусе: ... (А. Ф. Вельтман. Эротида, 1835)"
"Вполне возможно, что слово тысячник было в разговорном обиходе, но в письменной речи не употреблялось во
избежание двоякого толкования (тысячник ‘военачальник, стоящий во главе воинского подразделения в тысячу человек’ ...)"
миллионщик
XIX—XXI
Смирнова Г.Ю. Миллионы и миллионщики (Слова с количественными показателями "1000" и "1000000" и их функционирование в текстах XIX века) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 262-269
"Употребление слова миллионщик довольно широко в художественной литературе XIX в. Вероятно, частотность употребления этого слова вызвана и экстралингвистическими факторами: переходом
экономических отношений на более высокий уровень, бурным развитием промышленности и появлением фабрикантов. Однако для русской литературы (и культуры в целом) деньги всегда выступают как пагубная страсть, толкающая человека на порочный путь, на
преступления. Богач редко становится положительным героем русской литературы, исключение могут составить некоторые персонажи из пьес А. Н. Островского. Поэтому слово миллионщик нередко обрастает отрицательными коннотациями. В ряде контекстов у него
появляется отрицательная эмоциональная окраска"
автомобиль
XIX—XXI
Сергеев В.Н. Карета, автомобиль, машина // Русская речь. 1969. № 5 , c. 67-69
"Как свидетельствуют языковеды, слово это было образовано в 1890 году во Франции. Для создания его пришлось обратиться к латинскому и греческому языкам. Слово автомобиль представляет собой сложение частей греческого аутос, что значит 'сам' и латинского мобилис ‘подвижный, двигающийся'. Первые автомобили выпустили во Франции. С 1895 года в этой страпе устраивались и автомобильные гонки. Французские фирмы экспортировали свои изделия во многие страны, стали широко распространяться руководства по управлению автомобилем, инструкции по уходу за ним. Хорошо была поставлена и реклама. И неудивительно, что слово автомобиль очень скоро «разъехалось» но всему свету"
с. 67"Русский язык заимствовал его из французского в конце XIX века. ... Под влиянием транслитерации французские automobile и auto в русском языке стали произноситься как автомобиль и авто (несмотря на французское [oto]). Обрусение иностранных слов длилось всю первую четверть XX века. В это время, например, у слова авто наблюдаются некоторые грамматические колебания: оно употребляется то в среднем, то в мужском роде. С одной стороны, окончание роднило авто со словами среднего рода, с другой — аббревиатура невольно соотносилась с «полным» словом автомобиль. "
с. 67-68"Иностранное слово автомобиль первое время многим было непонятно. Произносят его автонобиль, ахтанобиль, антомобиль, втонобиль и т.п."
с. 68"Слову автомобиль суждено было заменить жившие в русском языке названия экипаж, карета, самодвижущаяся карета, самодвижущийся экипаж, и др. На рубеже XIX—XX веков они употреблялись довольно широко. "
с. 68"Одни слова, связанные с автомобилем, стали предметом истории, другие остались в активном словарном составе русского языка. Слова автомобиль, автомашина, машина употребляются сейчас в разных речевых жанрах и стилях. В официально-деловой речи уместно только слово автомобиль: «Сегодня утром с главного конвейера Уральского автомобильного завода сошла первая партия автомобилей высокой проходимости „Урал-375 К“" («Известия», 1968, № 304)"
с. 69Скоринкин Д.А. Машина // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 93-129
"Слово автомобиль возникает на рубеже XIX и XX веков, одновременно с распространением нового вида транспорта"; "Сегодня автомобиль живет в роли «канцелярского» слова, которое чаще всего используют в официальных документах и полицейских протоколах"
с. 127-129