Вокабула
Автор публикации
хохма
XIX—XXI
Еськова Н.А. Когда появилось слово хохма? // Русская речь. 2003. № 3 , c. 56-57

" слово хохма существовало задолго до 60-х годов XX века. Возникло оно, надо думать, в веселой компании одесситов, центром которой был Багрицкий"

 с. 57
не учтенное в исторических словарях первая фиксация в языке

"слово хохма воспринималось тогда, в 60-е годы, как новое, только что появившееся, характерное для сниженной разговорной речи. Его обычно заключали в кавычки. Теперь оно, не потеряв разговорную окраску, воспринимается как вполне привычное. Его “семья” в других словарях по полнилась словами хохмаческий, хохмачество, хохмочка"

 с. 56
активизация в качестве производящего стилистическая эволюция
Уткин А.А. Хохма // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 211-213
сиюминутный
XIX—XXI
Еськова Н.А. Когда появилось слово сиюминутный? // Русская речь. 1996. № 4 , c. 124- 125

слово впервые встретилось в предисловии В. Маяковского ко 2-му варианту его пьесы "Мистерия-буфф" 1921 г.

 с. 124
не учтенное в исторических словарях первая фиксация в языке
свалка
XIX—XXI
Печурина В.С., Добрушина Н.Р. Свалка // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 317-338
военное дело

"История слова свалка, прошедшего за 200 лет путь от ‘битвы’ до ‘помойки’, имеет две загадки, на которые у нас нет ответа.
Первая состоит в том, что значение ‘битва’, самое частотное для письменных текстов первой половины XIX века, было почему-то пропущено словарями. Второй вопрос, на который хорошего ответа пока нет: как новое значение ‘груда мусора, помойка’ соотносится со старым — с ‘битвой’? Пока кажется, что они развивались независимо друг от друга"

 с. 337-338
не учтенное в исторических словарях семантическая эволюция
авансировать
XVIII
Авилова Н.С. Глаголы с иноязычной основой // Русская речь. 1970. № 1 , c. 59-61

"Глагол авансировать появился в начале XVIII века и в соответствии с некоторыми значениями многозначного французского avancer означал: 1) 'продвигаться вперед'...; 2) 'продвигаться по службе'."

 с. 61
появление в языке
XIX—XXI
Авилова Н.С. Глаголы с иноязычной основой // Русская речь. 1970. № 1 , c. 59-61
финансы и банковое дело

"Позднее глагол авансировать не отмечался ни в Словаре В.И. Даля, ни в словарях 1847 года и 2-го отделения Академии наук."

 с. 61
не учтенное в исторических словарях

"В современном литературном языке он [глагол] имеет значение 'делать аванс; снабжать кого-нибудь деньгами вперед' (в соответствии с одним из значений французского avancer 'payer par avance'). Это значение впервые отмечено лишь в наше время в семнадцатитомном академическом Словаре. Глагол превратился в финансовый термин."

 с. 61
гелиотроп
XIX—XXI
Давыдова О.А. Гелиотроповый… Какого цвета? // Русская речь. 2021. № 2 , c. 54-62

"Еще одно значение слова — значение цвета, к сожалению, не отмеченное в словарях", с примером XIX в. (К. Станюкович)

 с. 58
не учтенное в исторических словарях семантическая эволюция
гелиотроповый
XIX—XXI
Давыдова О.А. Гелиотроповый… Какого цвета? // Русская речь. 2021. № 2 , c. 54-62

"В новые издания академических словарей надо внести прилагательное гелиотроповый" - 'светло-фиолетовый'

 с. 61
не учтенное в исторических словарях появление в языке