Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Автор публикации
Аспект
Тема
- 5 results found
- Период: Общее
- Аспект: гапакс, не учтенное в исторических словарях
- (-) гапакс
- (-) не учтенное в исторических словарях
- (-) Общее
- Сбросить фильтр
машиах
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123
заимствование из древнееврейского - "древнееврейское название помазанника – .. māšîaḥ, которое в греческом переводе еврейской Библии .. всегда калькировалось как χριστός"
с. 87"второе по времени фиксации появление имени иудейского мессии – антихриста, по христианским представлениям, – в Толковой Палее, .., причем в трех самых ранних списках конца XIV и начала XV в.", в виде машлѧхъ представлено в десятках позднейших списков Толковой Палеи с искажениями, из чего видно, что "к концу XIV в., она, скорее всего, уже стала гапаксом и не употреблялась в других памятниках письменности"
с. 90, 93-95XI—XIV
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123
древнееврейское название помазанника, традиционно для славянской письменности передающееся как месия; "восходит к арам. .. mǝšîḥā"; "Изборник XIII в. передает др.-евр. māšîaḥ двумя способами: машика и машиаакъ"
с. 88XV—XVII
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123
в «Особном мовенье до жидов» (написано ок. 1578 г.) слово "многократно употребляются формы машиꙗкъ и машиꙗка"
с. 96седмица
Вялкина Л.В. Русские названия недели и ее дней // Русская речь. 1972. № 1 , c. 109-116
"Наряду со значением 'неделя’ это слово отмечено в древних памятниках в значении 'число, состоящее из семи’. В большинстве примеров рядом со словом седмица 'неделя’ дается пояснение его значения".
с. 115"Значение 'воскресный день’ у слова седмица не отмечено ни историческими, ни областными словарями. Возможно, оно является особенностью говоров Сибири, где родился и прожил почти всю жизнь автор сказки [«Конек-Горбунок»]".
с. 115отроковище
Копечный Ф.Ф. К этимологии слав. otrokъ // Этимология 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М.: Наука, 1968 , c. 54-61
"Форма отро- гаплологически сокращена из *отороковище"
[судя по разночтениям списков, это описка вм. троквище - см. СлРЯ XI-XVII, т. 14, с. 20]
бой
Кириллов Ю.В. Заметка о слове бой в исторической перспективе от XVII к XIX-XX вв. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 138-141
"Таким образом, в словарях, отражающих период развития русского языка до XVIII века, значение ‘убой (скота, птицы)’ у слова бой не зафиксировано. Впервые это значение отмечается СлРЯ XVIII в. с единичным примером из документа второй половины века. В словарях XIX века указанное значение слова бой отражается начиная со второй половины века. Может сложиться впечатление, что значение формируется у слова только в XVIII веке и прочно входит в обиход в XIX–XX веках. Тем не менее значение это более древнее. Так, в Псковской таможенной книге 1670/71 г. встречается словосочетание мясницкого бою (сало), в составе которого слово бой употребляется именно в
значении ‘хозяйственный убой животных’".