Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
крылатые слова
XVIII
Растягаев А.В., Сложеникина Ю.В. О происхождении термина крылатые слова в русском языке // Русская речь. 2021. № 4 , c. 85-96
литература

"1760 г., в «Житии канцлера Франциска Бакона» В. К. Тредиаковский .. впервые использует само сочетание «криластые слова» в терминологическом значении"; "под криластыми словами Тредиаковский разумеет слова отвлеченные, мертвые, пустые и непроницаемые. Они не только лишены разума и силы, но, наоборот, делают научную речь бесполезной, запутанной и невразумительной"

 с. 90-91
первая фиксация в языке
криластые слова
XIX—XXI
Растягаев А.В., Сложеникина Ю.В. О происхождении термина крылатые слова в русском языке // Русская речь. 2021. № 4 , c. 85-96

"В русском языке термин стал применяться после выхода в 1890 г. книги С. В. Максимова «Крылатые слова»"; "Г. Бюхман перевел на немецкий древнегреческую фразу ἔπεα πτερόεντα (лат. epea pteroenta) — gefl ügelte Worte. С. В. Максимов ввел в отечественный научный оборот кальку с кальки"

 с. 88
калькирование появление в языке терминологизация
водка
Прыжов И.Г. Корчма. Исторический очерк // Русский архив, 1866, № 7 , c. 1053-1064
кулинария
этимология
XVIII
Соколов А.И. Водка как обозначение кислоты в русской химической терминологии XVIII века // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 101-123
химия

"слово водка является лексическим заимствованием из польского языка. В XVIII веке активное использование слова водка ‘кислота’ в оригинальных и переводных трактатах по химии связывается с влиянием соответствующих прототипов в европейских языках науки (лат. aqua, фр. eau, нем. Wasser)... на рубеже XVIII–XIX вв. водка как термин вытесняется из научного узуса и замещается в новой химической номенклатуре А. Лавуазье иными терминами"

 с. 101
вытеснение калькирование появление в языке этимология
натура
XVIII
Смирнова Е.Е. История заимствования темперамент в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 221-229

"В русском языке XVIII в. понятие ‘темперамент’ обозначалось ... с помощью слов природа и натура. ... Эти слова имели сходную семантическую структуру и оба среди прочих имели значение «основные существенные свойства человека, присущие ему от рождения», на основе которого и развилось значение «темперамент». Обозначая понятие ‘темперамент’,
эти слова акцентировали внимание на идее его врожденности".

 с. 227
калькирование семантическая эволюция
XIX—XXI
Бельчиков Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. М., 1959

Для обозначения человеческих качеств слово используется с конца XVIII в. (Карамзин). В первой половине XIX в. значение слова натура — «свойства человека, его характер, темперамент» — выступает вполне определенно. Прежнее значение слова постепенно становится архаичным (особенно к концу XIX в.)

 с. 57-59
семантическая эволюция
природа
XVIII
Смирнова Е.Е. История заимствования темперамент в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 221-229

"В русском языке XVIII в. понятие ‘темперамент’ обозначалось ... с помощью слов природа и натура. ... Эти слова имели сходную семантическую структуру и оба среди прочих имели значение «основные существенные свойства человека, присущие ему от рождения», на основе которого и развилось значение «темперамент». Обозначая понятие ‘темперамент’,
эти слова акцентировали внимание на идее его врожденности".

 с. 227
калькирование семантическая эволюция
расположение
XVIII
Мишин М.П. Несколько справок из истории лексики русского литературного языка // Уч. зап. (Пермской гос. пед. ин-т). Вып. XVII. 1958

«Слово расположение, возможно, возникшее в Петровскую эпоху как калька лат. dispositio, уже в первой половине XVIII в. применялось довольно широко — и с различными оттенками значений.» «Неясно, какое значение придается слову расположение, когда считают [И.В. Устинов], что оно создано Карамзиным.»

 с. 91-92
калькирование появление в языке
Смирнова Е.Е. История заимствования темперамент в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 221-229

В XVIII в. "в значениях «темперамент» и «cложение тела» употреблялось слово расположение. Семантическая стуктура этого слова и его функционирование в XVIII в. подробно описаны в работе В. М. Круглова «Имена чувств в русском языке XVIII века». Исследователь рассматривает влияние на семантику слова расположение французского disposition. Мы можем добавить, что в некоторых случаях слово также могло использоваться для перевода латинского temperamentum"

 с. 226
калькирование семантическая эволюция
полномочный
XV—XVII
Порохова О.Г. Заметки о новых словах в русском языке XV–XVII веков // Исследования по лексикологии и грамматике русского языка. М., 1961

«В.В. Виноградов образование слова полномочный в русском литературном языке, наряду со словами полномочие и уполномочить, относит к первой трети XVIII в. (под влиянием польского и западноевропейского языков). Однако материалы Картотеки др.-рус. словаря фиксируют наличие этого слова (как в форме полномочный, так и в форме полномощный) в памятниках с начала XVII в.»

 с. 162
появление в языке
Хаустова И.С. Из истории социальной лексики «Ведомостей» 1703 г. // Из истории слов и словарей. Очерки по лексикологии и лексикографии. Л., 1963

Слово отмечается «впервые в начале XVII в.» в переводных дипломатических грамотах как иноязычная калька («Однако при наличии сочетания полная мочь прилагательное могло образоваться и независимо от других языков»)

 с. 177-181
появление в языке этимология
полномощный
XVIII
Виноградов В.В. Из истории слов // Вопросы языкознания. 1955. № 5 , c. 100-106

«Слово полномочный является калькированным переводом лат. plenipotens. Образовалось в русском литературном языке первой трети XVIII в. — возможно, под влиянием польской pełnomocny.»

 с. 100-104
калькирование появление в языке

полномочный посол
XV—XVII
Сергеев Ф.П. Посол // Русская речь. 1971. № 2 , c. 121-125
дипломатия

"В конце XVI века в русском дипломатическом языке впервые по­явился составной термин полномочный посол — 'посол,
наделенный полной властью, достаточными правами для ведения переговоров, заключения мира и т. п.' Судя по первым употреблениям его в текстах, переведенных с не­мецкого и шведского языков, можно полагать, что в русском дипломатическом языке этот термин образовался как калька. ... С начала XVII века термин полномочный посол используется в русской дипломатиче­ской сфере постоянно"

 с. 124
чрезвычайный и полномочный посол
XV—XVII
Сергеев Ф.П. Посол // Русская речь. 1971. № 2 , c. 121-125
дипломатия

"В самом конце XVII века появляется словосочетание чрезвычайный и полномочный посол 'посол, наделенный особо важными полномочиями’ (компоненты его еще не имели твердо установившегося места): «Известно ... чрез­вычайным и полномочным послом... царского величества»; «Сей от мирных договоров с Оттоманскою Портою паки назад возвратившийся полномочный и чрезвычайный по­сол Прокопий Возницын» (Памятники сношений с Рим­ской империей)"

 с. 124-125
XIX—XXI
Сергеев Ф.П. Посол // Русская речь. 1971. № 2 , c. 121-125
дипломатия

"Составное наименование чрезвычайный и полномочный посол употребляется и в наше время, но для обозначения дипломата первого ранга, возглавляющего постоянное представительство в иностранном государстве"

 с. 125
пружина
XVIII
Хазан А.М. Пружина // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 271-293

"в большинстве вхождений (их не очень много, и почти все приходятся на вторую половину века) пружина употреблена в метафорическом значении... Пружина в XVIII столетии — это некая движущая сила, причина определенных явлений или действий. Такое метафорическое значение основано на одном из очевидных функциональных свойств пружины — возможности давать толчок, движение"

 с. 275
переносное значение
XIX—XXI
Виноградов В.В. Проблема исторического взаимодействия литературного языка и языка художественный литературы // Вопросы языкознания. 1955. № 4 , c. 3-34

«Отвлеченное переносное значение „действующая сила, основная причина“ образуется в слове пружина во второй половине XVIII в. на основе. . . технического значения, не без влияния французского ressort.» «Слово пружина в этом переносном значении вошло в средний стиль русского литературного языка.»

 с. 32-33
калькирование переносное значение смена сферы употребления
Хазан А.М. Пружина // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 271-293

"во второй половине XIX века произошел значительный обратный [по сравнению с XVIII в.] перекос: буквальное значение отвоевало свои позиции, несмотря на новые контексты употребления и новое метафорическое значение пружины. Вышедшее на первый план прямое предметное значение на протяжении десятилетий увеличивало свои показатели частотности, в начале XXI века окончательно оставив метафорические «пружины сердца» и «пружины конфликта» позади"

 с. 292-293
семантическая эволюция
сословие
Вяземский П.А. О злоупотреблении слов // Московский телеграф, 1827. ч. XIII, № I, отделение II , c. 6-23
семантическая эволюция
Виноградов В.В. Историко-этимологические заметки. Возникновение и развитие слова сословие // Этимология. 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М., 1968 , c. 133-137

«В древнерусском литературном языке слово сословие начинает встречаться в списках XVI в. (иногда с памятников XIII–XIV вв.).» «По-видимому, слово сословие было до XVII в. принадлежностью торжественного церковно-книжного стиля и не выражало общественно-политического значения.» Оно употреблялось в широком смысле «собрание, совокупность» (пример XVI в.: «все мученическое сословие»). «В русском литературном языке XVIII в. на основе старых церковно-книжных значений развивается новое обобщенное значение слова сословие —„собрание, организация, общество“.» «В академическом словаре 1847 г. сословие рассматривается уже как установившийся общественно-политический термин. . . Таким образом, в конце XVIII в. и в начале XIX в. произошло расчленение и осложнение значений слова сословие, почти приведшее к современной его семантической структуре.»

 с. 133-137
XVIII
Алексеев А.А. К истории слова сословие в XVIII веке // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Часть 2. М.: АН СССР, 1991 , c. 5-14

"в судьбе сословия отразились характерные черты истории русского языка XVIII в. Будучи церковнославянским по своему происхождению), оно подверглось "секуляризации" в начале века (светские тенденции проявились в деятельности церковного лица), в середине века в условиях "лексической избыточности"... оно получило семантическую обработку, в конце столетия в условиях размежевания подобозначащих слов ему была придана терминологическая определенность. На употреблении слова отразилась высокая стилевая ценность, которой оно было обязано своему происхождению.
При рассмотрении истории слова было выдвинуто предположение о поддержке, которая была оказана ему морфологически сходной французской лексемой condition, способствовавшей употребительной активизации слова сословие."

 с. 13-14
калькирование семантическая эволюция
солнцестояние
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964

«Термин солнцестояние создан у нас. . . ученым образом, как буквальный перевод лат. solstitium.» В XVII в. использовалось словосочетание солнца стояние. «С начала XVIII в. начинает употребляться композитум.»

 с. 130
калькирование появление в языке
равнина
XVIII
Вомперский В.П. Старославянизм ли слово равнина? // Русская историческая лексикология. М., 1968 , c. 233-240

«Старославянскому языку не было известно слово равнина в значении „пространство земли без гор и холмов“.» «Слово равнина появляется в русском литературном языке в начале XVIII в. Равнина — калька с латинского языка.» «В середине 20-х годов XVIII в. складывается номинативное значение слова равнина „пространство земли без гор и холмов“. . . Одновременно происходит процесс выработки научного значения слова равнина „ровная поверхность земли“.» «Не позднее конца 70-х — начала 80-х годов XVIII в. на основе значения „пространство земли без гор и холмов“ складывается новое географическое значение, которое было выработано для характеристики обширных пространств платформы (например, Русская равнина).» В конце XVIII— первой четверти XIX в. «у номинативного значения слова равнина (обычно в форме мн. числа) развиваются новые смысловые оттенки его употребления: „бескрайнее, ничем не стесненное пространство“; „просторы“.»

калькирование появление в языке семантическая эволюция