Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 5 results found
- Темы: живопись, типографское дело
- (-) живопись
- (-) типографское дело
- Сбросить фильтр
списывать
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
"оба центральных для описания фотографирования глагола [снимать и списывать] не относятся специфически к сфере фотографии" - они применялись в сфере живописи со значением 'срисовывать'; "применение этих глаголов к фотографическому
процессу представляет собою только незначительное расширение их значения"
снимать
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
"оба центральных для описания фотографирования глагола [снимать и списывать] не относятся специфически к сфере фотографии" - они применялись в сфере живописи со значением 'срисовывать'; "применение этих глаголов к фотографическому
процессу представляет собою только незначительное расширение их значения"
маринист
XIX—XXI
Булгарин Ф.В. Журнальная всякая всячина // Северная пчела, 1854, № 76 , c. 318-319 ⓘ
Возражение против употребления в статьях "С.-Петербургских ведомостей" нового слова маринист. Мнение о том, что это слово не может войти в словарный состав русского языка
с. 319Сергеев В.Н. К этимологии слова маринист // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. IV. М., 1963 , c. 129-135 ⓘ
«В русском языке слово маринист стало употребляться с 40-х годов XIX в.» (в значении „морской живописец“); «существительное маринист является словом, образованным в России.» В XX в. слово стало употребляться применительно к писателям, пишущим о море и моряках
застенок
XV—XVII
Калугин В.В. Из истории специальной лексики XVII в. (материалы для историко-терминологического словаря русского языка) // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Часть 2. М.: АН СССР, 1991 , c. 77-86
"специальные значения имен существительных заметка (нач. XVII в.), запона (1627 г.) и застѣнокъ (1577-1578 гг.) не получили толкования в исторических словарях русского языка"
с. 77"рассмотренные термины употреблены в источниках в значении ’часть книжного оклада: декоративная покрышка из металла или ткани у каждого из трех обрезов книги, служащая также для их защиты от повреждения’. Примечательно, что в документах XVII - нач. XVIII вв. для обозначения этого специального понятия нередко использовались разные названия. Причем только в описях Московского Успенского собора зафиксировано три синонима"
с. 79тиснение
XV—XVII
Феллер М.Д. Печатать и тиснуть и их эквиваленты в других языках (из истории слов и представлений) // Вопросы общего языкознания. Л., 1965 ⓘ
«На протяжении четырех веков — до 20-х годов XX в. для обозначения ряда представлений, связанных с изданием и изготовлением печатной книги, конкурируют между собой слова от корней печат- и тиск-.» «Уже во второй половине XV в. встречаются упоминания о печатнике книжном и печатных книгах. Слово вытиснена появляется в послесловии к „Библии русской“ Скорины, начиная с 1517 г.» (Прага). «В русских текстах мы встречаем слово тиснение впервые, кажется, в последствии к „Минее общей“ 1609 г.» Дальнейшая история слов печатать и тискать — история вытеснения первого вторым («к концу XIX в. слово тиснуть было вытеснено и со своих „профессиональных“ позиций»)
с. 158-166