Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
раскассировать
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

появляется значение 'распустить и составить заново' (о комиссии, комитете и т.п.)

 с. 25
семантическая эволюция
Добродомов И.Г. Раскассировать // Русский филологический вестник. Т. 81. М., 1996. , c. 59-65
типографское дело
появление в языке
техника
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
типографское дело

появляется значение типографского подпольного станка

 с. 25
семантическая эволюция
водка
Прыжов И.Г. Корчма. Исторический очерк // Русский архив, 1866, № 7 , c. 1053-1064
кулинария
этимология
XVIII
Соколов А.И. Водка как обозначение кислоты в русской химической терминологии XVIII века // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 101-123
химия

"слово водка является лексическим заимствованием из польского языка. В XVIII веке активное использование слова водка ‘кислота’ в оригинальных и переводных трактатах по химии связывается с влиянием соответствующих прототипов в европейских языках науки (лат. aqua, фр. eau, нем. Wasser)... на рубеже XVIII–XIX вв. водка как термин вытесняется из научного узуса и замещается в новой химической номенклатуре А. Лавуазье иными терминами"

 с. 101
вытеснение калькирование появление в языке этимология
списывать
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
живопись

"оба центральных для описания фотографирования глагола [снимать и списывать] не относятся специфически к сфере фотографии" - они применялись в сфере живописи со значением 'срисовывать'; "применение этих глаголов к фотографическому
процессу представляет собою только незначительное расширение их значения"

 с. 191
семантическая эволюция смена сферы употребления
снимать
XIX—XXI
Соколов Е.Г. Особенности употребления лексики тематической группы ‘фотография’ в российских журналах 1839–1848 гг. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2021. Т. XVII. Ч. 3 , c. 152-196
живопись

"оба центральных для описания фотографирования глагола [снимать и списывать] не относятся специфически к сфере фотографии" - они применялись в сфере живописи со значением 'срисовывать'; "применение этих глаголов к фотографическому
процессу представляет собою только незначительное расширение их значения"

 с. 191
семантическая эволюция смена сферы употребления
маринист
XIX—XXI
Булгарин Ф.В. Журнальная всякая всячина // Северная пчела, 1854, № 76 , c. 318-319
живопись

Возражение против употребления в статьях "С.-Петербургских ведомостей" нового слова маринист. Мнение о том, что это слово не может войти в словарный состав русского языка

 с. 319
появление в языке
Сергеев В.Н. К этимологии слова маринист // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. IV. М., 1963 , c. 129-135

«В русском языке слово маринист стало употребляться с 40-х годов XIX в.» (в значении „морской живописец“); «существительное маринист является словом, образованным в России.» В XX в. слово стало употребляться применительно к писателям, пишущим о море и моряках

появление в языке
хлороформ
Новые изобретения и открытия // Журнал военно-учебных заведений. 1848, т. LXX, № 277 , c. 102-106
химия
 См.  с. 103
этимология
застенок
‘деталь книжного оклада’
XV—XVII
Калугин В.В. Из истории специальной лексики XVII в. (материалы для историко-терминологического словаря русского языка) // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Часть 2. М.: АН СССР, 1991 , c. 77-86
типографское дело

"специальные значения имен существительных заметка (нач. XVII в.), запона (1627 г.) и застѣнокъ (1577-1578 гг.) не получили толкования в исторических словарях рус­ского языка"

 с. 77
не учтенное в исторических словарях

"рассмотренные термины употреблены в источниках в значе­нии ’часть книжного оклада: декоративная покрышка из металла или ткани у каждого из трех обрезов книги, служащая также для их защи­ты от повреждения’. Примечательно, что в документах XVII - нач. XVIII вв. для обозначения этого специального понятия нередко исполь­зовались разные названия. Причем только в описях Московского Успен­ского собора зафиксировано три синонима"

 с. 79
застѣнокъ
тиснение
XV—XVII
Феллер М.Д. Печатать и тиснуть и их эквиваленты в других языках (из истории слов и представлений) // Вопросы общего языкознания. Л., 1965
типографское дело

«На протяжении четырех веков — до 20-х годов XX в. для обозначения ряда представлений, связанных с изданием и изготовлением печатной книги, конкурируют между собой слова от корней печат- и тиск-.» «Уже во второй половине XV в. встречаются упоминания о печатнике книжном и печатных книгах. Слово вытиснена появляется в послесловии к „Библии русской“ Скорины, начиная с 1517 г.» (Прага). «В русских текстах мы встречаем слово тиснение впервые, кажется, в последствии к „Минее общей“ 1609 г.» Дальнейшая история слов печатать и тискать — история вытеснения первого вторым («к концу XIX в. слово тиснуть было вытеснено и со своих „профессиональных“ позиций»)

 с. 158-166
первая фиксация в языке
щёлочь
XIX—XXI
Вахрушев В.А. Академик В.М. Севергин и учение о цветных минералах // Природа. № 3. 1955
химия

«Стремление создать научную терминологию на русском языке было характерным для всего научного творчества академика В.М. Севергина (1765–1826). Достаточно вспомнить, что ему принадлежат такие вошедшие в повседневный обиход слова как „окисление“, „кремнезем“, „окись“, „окисел“, „щелочь“, „известь“

 с. 77
появление в языке