Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 36 results found
- Темы: зоология, типографское дело
- (-) зоология
- (-) типографское дело
- Сбросить фильтр
верблюдопардус
XV—XVII
Щекин А.С. Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 150-167
для наименования жирафа "в XV–XVII веках преобладали словообразовательные кальки, созданные при помощи славянских лексических средств по моделям латинского и греческого языков: верблюдопардус, верблюдобарс, верблюдорысь"
с. 163камелеопард
Жираф // Журнал военно-учебных заведений. 1837, т. IV, № 18 , c. 176-178 ⓘ
XVIII
Щекин А.С. Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 150-167
"Заимствованное из французского языка слово камелопард, имевшее вариант камелеопард (фр. camélopard, caméléopard), в последней трети XVIII века только начинает употребляться в русском языке"
с. 158наиболее ранняя выявленная фиксация - "в опубликованном в 1775 г. переводе жизнеописания римского императора Аврелиана, написанного историком Флавием Вописком"
с. 158реполов
Трубачёв О.Н. Славянские этимологии 41-47 // Этимология. Принципы реконструкции и методика исследования. М., 1965 , c. 3-12
«Реполов, согласно Далю,— реполов или рёпел м. 'одна из певчих пташек, Sylvia rubecola’ (Даль IV, стр. 123).»
«...основой слова следует считать репел-/репол- ... Итак, реполов, репел отражают праслав. *repъ.»
«Праслав. *repъ обозначало тем самым первоначально лишь основание хвоста или короткий хвост, но во всяком случае не опушку хвоста, т. е. не то, чем машут (праслав. *xvostsъ, *obgonъ и др.). Семантическая реконструкция и этимология праслав. *repъ как будто соответствуют тому, что известно о реполове, этой птичке с явно небольшим хвостиком.»
медведь
Чтения в имп. Обществе истории и древностей российских при Московском университете. Книга вторая. Апрель — июнь. М. 1865 (рец.) // Голос, 1865, № 198 , c. 1-2 ⓘ
Возражения А.А. Потебне («О мифическом значении некоторых обрядов и поверий». Чт. в Об-во ист. и древн. росс. Кн. II. М. 1865) по вопросу о закономерности этимологического сближения слов гром и медведь
Никольский Д.А. Происхождение слова медведь // Филологические записки, 1912, вып. I , c. 101-111 ⓘ
Автор высказывает мнение, что слово «медведь» произошло не от слов «мед» и «ведать» и вообще не было исконно русским, а было заимствовано из какого-то другого языка и с течением времени приняло теперешнюю форму
как медведя на пляску тянуть
Захаров Б.Ф. Происхождение некоторых диалектных фразеологизмов // Русская речь. 2017. № 4 , c. 104-111
'принуждать': "В основе происхождения устойчивого сравнения лежат наблюдения, связанные с представлениями бродячих артистов с медведем и вожатым. Как правило, вожатый заставлял
медведя плясать, но несчастное животное на это требование не всегда реагировало положительно"
пингвин
Патагонский пингвин // Журнал военно-учебных заведений. 1839, т. XVII, № 65 , c. 74-76 ⓘ
колибри
Колибри-топаз и колибри-гаитская // Журнал военно-учебных заведений. 1838, т. XII, № 45 , c. 133-134 ⓘ
боа
Змея-великан // Журнал военно-учебных заведений. 1839, т. XX, № 78 , c. 251-254 ⓘ
орангутан
Миклухо-Маклай Н.Н. Журнал Общего собрания 7 мая 1875 г. // Известия Русского географического общества. Т. XI, вып. 4. СПб., 1875. Отд. I , c. 140-143 ⓘ
В сообщении о папуасообразном племени полуострова Малаки - этимология и толкование значения слова оран-утан
с. 141