Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
соника
XIX—XXI
Ожегов С.И. С оника // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. [Подпись: С. О.] , c. 238-239
карточная игра
галлицизм народная этимология
с оника
забастовать
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965
карточная игра

«Глагол бастовать и забастовать были образованы на русской почве от заимствованного еще в XVIII в. итальянского basta. Их первоначальное употребление ограничивалось рамками карточной игры.» «Именно на
базе исходного значения начинают складываться различные расширительно-переносные употребления.» «Еще в 60–70-х гг. (XIX в.) глагол забастовать можно было употребить в общем смысле „прекратить работу“ (что и отмечено Далем).» «Позднее такое употребление терминологически ограничивается; глаголы бастовать, забастовать и их производные употребляются уже специально, когда речь идет о стачке рабочих (это и отмечалось впервые Я.К. Гротом в Словаре Академии, 1891).» «Такое особое значение сложилось не ранее двух последних десятилетий XIX в.» «В это же время появляются и новые производные: забастовщик и забастовщица.»

 с. 502-503
Коготкова Т.С. Стачка и забастовка // Русская речь. 1971. № 6 , c. 89-94

во второй половине XIX в. глагол "расширяет сферы употребления, начиная обозначать прекращение какого-либо действия или занятия в общем смысле"

 с. 92
активизация смена сферы употребления
титям
XI—XIV
Рыкин П.О. Титѧмъ: об одном китайском титуле в средневековых русских летописях // АБ–60. Сборник статей к 60-летию А. К. Байбурина. СПб., 2007 , c. 475-492
дипломатия

Упоминается в Лаврентьевской летописи под 1262 годом, где сообщается "о чинимом откупщиками беззаконии, летописи особенно подчеркивают злодеяния их русского приспешника, некоего монаха Изосимы, который отрекся от Христа, перешел в мусульманство и стал самым ярым гонителем своих бывших единоверцев, опираясь на поддержку приехавшего на Русь посла «от цесаря татарского»"; этот монгольский посол обозначается словом титѧмъ

 с. 475
гапакс

"Есть все основания утверждать, что др.-рус. титѧмъ соответствует кит. ... тидянь < ср.-кит. tʻitiɛm ~ tidėm" (название административной должности; при династии Юань начальник какого-либо бюро, казначейства или другого органа особого управления, возможно, чиновник, заведовавший храмами и надзиравший за даосами)

 с. 478
титѧмъ
опасная грамота
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
дипломатия

"Опасная грамота выдавалась государем другой страны, куда по этой грамоте такие лица могли «приехать и отъехать без за­цепок и без задержания»: «Да и опасных грамот ваши послы у господина, сына моего великого князя, и у меня, у его богомолца, просили» (Акты исторические. 1452—1453). Опасные грамоты имели место в дипломатической практике вплоть до XVIII века: «Грамоту свою опасную на послы польского короля брата нашего к брату своему есмя прислали» (Польские дела. 1545); «Повелели мы, великий государь, наше царское вели­чество, вышеупомянутому князю Черторижскому настоящую на­шу опасную грамоту за государственною нашею печатью дати» (Письма и бумаги Петра Великого. 1701)."

 с. 72
XVIII
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75

"В начале XVIII века этот составной термин вышел из употребления, его вытеснили заимствования пас, паспорт. В словарях XVIII—XIX веков опасная грамота дается с пометой «старинное»."

 с. 72
уход из языка
пас
‘документ’
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
дипломатия

"В качестве синонима к русскому составному наименованию проезжая грамота с 60-х годов XVII века (сначала в посольских от­четах и несколько позже в языке дипломатических актов) ис­пользовалось иноязычное слово пас. Это слово едва ли не впервые встречается в Договоре Великого Новгорода с ганзейскими города­ми 1392 года, где оно употреблено как синоним к термину опасная грамота."

 с. 73
первая фиксация в языке

"С течением времени слово пас в значении, что и паспорт, вы­ходит из употребления. Это объясняется тем, что с XVIII века в русском языке звуковой комплекс пас используется для передачи других значений, неродственных рассмотренным выше."

 с. 74

"Исходя из данных фиксаций тер­мина пас в ваших памятниках, можно говорить, что слово приходи­ло в русский письменный язык дважды — в конце XIV века из старо-­немецкого (Pass) и в середине XVII века из немецкого и шведского языков (Pass)."

 с. 74-75
появление в языке
проезжая грамота
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
дипломатия

"Письменное свидетельство, выдававшееся дипломатическим агентам, а также купцам для беспрепятственного проезда по тер­ритории иностранного государства, именовалось проезжей грамо­той."

 с. 73

"В качестве синонима к русскому составному наименованию проезжая грамота с 60-х годов XVII века (сначала в посольских от­четах и несколько позже в языке дипломатических актов) ис­пользовалось иноязычное слово пас."

 с. 73
паспорт
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
дипломатия
пашпорт пашупурт пачпорт
стукалка
Трубачёв О.Н. Этимологические мелочи // Этимология. Принципы реконструкции и методика исследования. М., 1965 , c. 131-134
карточная игра

«Стукалка 'род азартной карточной игры’ представляет собой кальку с нем. Pochspiel— от pochen 'стучать’.»

 с. 133
калькирование этимология
ералаш2
‘карточная игра’
Введенская Л.А. К вопросу о путях развития омонимов в русском языке // Русский язык в школе. 1961. № 3 , c. 50-52
карточная игра

Появилось "в результате преобразования не отдельного заимствованного слова, а целого словосочетания ... ёралаш — устар., карточная игра, похожая на вист (от франц. Guerre a l’as — «война тузу»)"

 с. 52
этимология
ёралаш
картомантия
Картомантия // Северная пчела, 1838, № 242 , c. 965
карточная игра
этимология