Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 28 results found
- Темы: горное дело, минералогия, финансы и банковое дело
- (-) горное дело
- (-) минералогия
- (-) финансы и банковое дело
- Сбросить фильтр
янтарь
Добродомов И.Г. Янтарь // Русская речь. 1971. № 4 , c. 138-142
балтийское заимствование: "В современном литовском янтарь именуется giñtaras или gintāras, в диалектах известна и форма gentāras, а в старых литовских словарях, составленных немцами, отмечалась также форма jentaras, которая ближе всего подходит к древнерусскому ентарь"
с. 138Ларин Б.А. О слове янтарь // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977 , c. 73-82
"венгерский язык мог быть посредником в передаче этого наименования балтийцам, а балтийцы передали его русским (северным русским племенам).
Если принять во внимание существование янтарного промысла на берегах Прибалтики и Беломорья еще в ту эпоху, когда ни о балтах, ни о славянах речи быть не могло, то надо предположить происхождение этого наименования из языка племен, заселявших эти края за тысячелетие или больше до появления славян новгородских и псковских, а также летьголы, латыголы, зимеголы, корей и прочих балтийских племен IX—XI вв."
XV—XVII
Ларин Б.А. О слове янтарь // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977 , c. 73-82
"Первая документация в грамоте 1551 г. из собр. П.М. Строева совпадает с указанием И.И. Срезневского"; "Русские средневековые материалы свидетельствуют о том, что первоначальная форма слова ентарь лишь во второй половине XVII в. книжниками была «гипернормализована» в янтарь так же, как старое ендова (из лит. indaujà) в яндова в силу того, что древнее я в неударяемом слоге произносилось как е, и написание этимологически неясного слова было «выправлено» книжниками по соотношению: произносим ейцо, ечмень — писать надо яйцо, ячмень"
с. 73-74тальян
XIX—XXI
Березович Е.Л. Из русской народной геммонимии: тальян // Русская речь. 2021. № 4 , c. 61-76
"Камень входит в круг других реалий, которым народная традиция приписывала итальянское («заморское», «романское», «европейское») происхождение и ценность (гармонь тальянка, тальянский плат, тальянское окно и др.). Он был поименован «итальянским» по причине сходства с итальянским (венецианским) стеклом, хорошо известным в Европе и России"
с. 67резана
Прозоровский Д.И. Куны // Известия Русского археологического общества. Т. VII, вып. 1. СПб., 1872 , c. 128-162 ⓘ
денежная терминология XV в.
с. 154Щеглов Д. Новый опыт изложения первых страниц русской истории // Труды II Археологического съезда. 1871. Вып. I. СПб., 1876. Отд. IV , c. 63-80 ⓘ
ногата
Прозоровский Д.И. Куны // Известия Русского археологического общества. Т. VII, вып. 1. СПб., 1872 , c. 128-162 ⓘ
Щеглов Д. Новый опыт изложения первых страниц русской истории // Труды II Археологического съезда. 1871. Вып. I. СПб., 1876. Отд. IV , c. 63-80 ⓘ
XI—XIV
Руссов С.В. Письмо г. Руссова. Апреля 19. Спб. // Отечественные записки, 1827, ч. XXX, № 85, май , c. 327-334 ⓘ
куна
Руссов С.В. Опыт о подлинности Несторовой летописи или разбор статьи, помещенной в № 15 "Вестника Европы" на сей 1830 г., о скудости и сомнительности происшествий первого века нашей древней истории, от основания государства до смерти Игоря, т. е. до 945 г. // Славянин, 1830, т. XVI, № 23, отд. II , c. 371-416 ⓘ
Егунов А.Н. Взгляд на торговлю древнейшей Руси // Современник, 1848, т. XI, № 9 , c. 1-38 ⓘ
Казанский П.С. Исследования о древней русской монетной системе в XI и XIII вв. // Записки Археологического общества. Т. III. СПб., 1851 , c. 90-156 ⓘ
Калайдович И.Ф. Записки важные и мелочные К. Ф. Калайдовича (1814) // Летописи русск. лит. и древн. Т. III, кн. 6. М. 1861. Отд. II , c. 81-116 ⓘ
Прозоровский Д.И. Куны // Известия Русского археологического общества. Т. VII, вып. 1. СПб., 1872 , c. 128-162 ⓘ
Щеглов Д. Новый опыт изложения первых страниц русской истории // Труды II Археологического съезда. 1871. Вып. I. СПб., 1876. Отд. IV , c. 63-80 ⓘ
XI—XIV
Руссов С.В. Письмо г. Руссова. Апреля 19. Спб. // Отечественные записки, 1827, ч. XXX, № 85, май , c. 327-334 ⓘ
Руссов С.В. Замечания на статью в XIII, XIV, XV и XVI книжках "Вестника Европы" на сей 1829 год, напечатанную под заглавием: "Взгляд на Русскую Правду" // Отечественные записки, 1829, ч. XL, № 116, дек. , c. 337-379 ⓘ
Замечания о происхождении и значении слова в Русской Правде
с. 359-360гривна
Ламберти А. О первоначальном происхождении и нынешнем состоянии российской линейной меры и веса и о сравнении оных с иностранными // Военный журнал, 1827, № 3 , c. 108-136 ⓘ
Руссов С.В. Опыт о подлинности Несторовой летописи или разбор статьи, помещенной в № 15 "Вестника Европы" на сей 1830 г., о скудости и сомнительности происшествий первого века нашей древней истории, от основания государства до смерти Игоря, т. е. до 945 г. // Славянин, 1830, т. XVI, № 23, отд. II , c. 371-416 ⓘ
Эрдман Ф.И. О слове гривна // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. VI. М., 1833 , c. 107-120 ⓘ
С-ский (рец.) Монеты ханов улуса Джучиева или Золотой Орды, с монетами разных иных мухаммеданских династий в прибавлении; из прежнего собрания С. С. и К. Фукса, принадлежащего ныне имп. Казанскому университету, с краткими объяснениями X.М. Френа, действительного статского советника и кавалера, члена имп. Академии наук, и проч.; перевел с немецкого Михаил Волков, адъюнкт-профессор арабского языка при имп. С.-Петербургском университете. С 18 таблицами и 4 виньетами. Спб. 1832, в 4, XVI и 80 стр.; печатано в типогр. имп. Академии наук, по определению той же Академии // Северная пчела, 1833, № 17 , c. 65-68 ⓘ
Краткие сведения о происхождении названий монет
с. 67Егунов А.Н. Взгляд на торговлю древнейшей Руси // Современник, 1848, т. XI, № 9 , c. 1-38 ⓘ
Казанский П.С. Исследования о древней русской монетной системе в XI и XIII вв. // Записки Археологического общества. Т. III. СПб., 1851 , c. 90-156 ⓘ
Казанский П.С. Дополнения к исследованию о древней русской монетной системе // Записки Археологического общества. Т. VI. СПб., 1853 , c. 482-487 ⓘ
Буслаев Ф.И. (рец.) Индо-германы или сайване. Опыт свода и поверки сказаний о первобытных населенцах Германии (с приложением карты). А. Вельтмана. Москва, 1856 // Отечественные записки, 1857, т. CXII, июнь, отд. I , c. 737-752 ⓘ
Шеппинг Д.О. О древних навязах и наузах и влиянии их на язык, жизнь и отвлеченные понятия человека // Архив ист.-юрид. сведений. 1860–1861. Кн. 111. СПб., 1862. Отд. 1 , c. 181-202 ⓘ
Сухомлинов М.И. История Российской Академии. Вып. III // Сборник Отделения русского языка и словесности. T. XVI. СПб., 1877 , c. 1-453 ⓘ
Ряд замечаний членов Российской Академии, составителей Словаря Академии Российской и отдельных лиц (Е.Р. Дашковой, митроп. Гавриила, И.И. Красовского, С.К. Котельникова, Т.С. Малыгина, И.Н. Болтина, И.Ф. Богдановича, М.М. Щербатова, Н.П. Соколова, Нартова, Янковича де-Мириево, Захарова, А.И. Мусина-Пушкина, Д.И. Хвостова, П.И. Челищева и др.) относительно этимологии, значений и употребления
с. 61-63Фортинский Ф.Я. (рец.) Варяги и Русь. Историческое исследование С. Гедеонова. Рецензия профессора Ф. Фортинского // Записки Академии Наук. Т. XXXIII. СПб., 1879. Прилож. , c. 605-651 ⓘ
Изложение взглядов Гедеонова на происхождение славянских собственных имен, названий языческих божеств, а также отдельных древнерусских слов: броня, весь, волхв, вено, гривна, гридь, коляда, обел, скот, смерд, щьляг, стерляг и др. Критика ненаучных методов филологических доказательств, применяемых норманистами
с. 634-637XI—XIV
Руссов С.В. Письмо г. Руссова. Апреля 19. Спб. // Отечественные записки, 1827, ч. XXX, № 85, май , c. 327-334 ⓘ
на-гора, нареч.
XIX—XXI
Капанадзе Л.А. Терминологическая лексика в общелитературном языке // Русский язык в школе. 1965. № 3 , c. 68-71
"В разговорной, непринужденной речи употребляется сейчас немало терминов и профессионализмов, которые
служат дополнительным средством выразительности. Ср.: в ажуре (бухгалтерский термин); на-гора (из речи шахтеров); потолок (из языка летчиков); спустить на тормозах, на третьей скорости, легче на поворотах (из речи шоферов) и т. д."
Отин Е.С. На-гора // Русская речь. 1969. № 6 , c. 104-105
"Широкую известность выражение выдать на-гора получило именно в советскую эпоху, когда профессия шахтера в нашей стране стала особенно почетной. В словарях XIX века его нет, в том числе и в «Горном словаре» Г. Спасского (М., 1841). В современном русском языке значение 'поднять на поверхность, из шахты' закреплено за всем выражением выдать на-гора, а в слове на-гора предлог слился с существительным так, что образовал с ним наречие. Этому в первую очередь способствовала необычная для литературного языка форма именительного падежа вместо винительного (на гору). "
с. 104"Форма именительного падежа существительного гора, выступающая в значении винительного (на кого, что? — на-гора) выдает диалектное происхождение интересующего нас наречия. .. Сейчас трудно определить, где и когда возникло наречие на-гора — в горнодобывающих районах средневековой Новгородской земли, перекочевав затем с новгородскими рудознатцами на новые земли, или в более позднюю эпоху на Урале (некоторые исследователи отмечают употребление формы именительного падежа в значении винительного и в ряде уральских и сибирских говоров). Определенным ориентиром может служить распространение этой диалектной черты главным образом в северо-западных говорах. Дальнейшая судьба слова хорошо известна. Закрепившись в профессиональной речи горняков, наречие на-гора в наши дни претендует на общеупотребительность."
с. 105