Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
папайя
XIX—XXI
Кулева А.С. О старых и новых названиях экзотических фруктов // Русская речь. 2019. № 4 , c. 7-20
ботаника

"Особый интерес представляют названия экзотических фруктов (и соответствующих плодовых деревьев и кустарников), которые стали особенно употребительны в последние несколько лет, буквально на наших глазах"; "в каталоге популярной торговой сети «ВкусВилл» к экзотическим отнесены только личи, папайя, питхайя и рамбутан, тогда как, наряду с яблоками и грушами, в разряд «обычных» фруктов включены авокадо, айва, ананас, банан, гранат, киви, манго, нектарин, хурма и цитрусовые (не только апельсин, грейпфрут, лимон, мандарин, но и кумкват, лайм, минеола, помело, свити). Выделенные названия в толковых словарях отсутствуют. Интернет-магазины, предлагающие доставку экзотических фруктов, добавляют к приведенным названиям ряд других: гранадилла, джекфрут, дуриан, карамбола, лонган, маракуйя и др."

 с. 9, 11
появление в языке
сережка
XVIII
Комарницкий Н.А. Морфология растений // Очерки по истории русской техники. М., 1947
ботаника

«В первом, более подробном учебнике ботаники (перевод с французского) академика-минералога В.М. Севергина (1765-1826) [„Начальные основания естественной истории. . . Царство произрастений“. 1794 г.] введен в употребление ряд морфологических терминов, удержавшихся и по сие время (чашечка, венчик, тычинка, сережка и др.).»

 с. 116
смена сферы употребления
сорбет
XIX—XXI
Дягилева И.Б. Сорбет и шербет // Русский язык в школе и дома. 2010. – Март , c. 10-12
кулинария

"Слова сорбет и шербет принадлежат к интернационализмам арабского происхождения (через посредство турецкого языка), ср.: франц. sоrbet, итал. sоrbete, англ. sоrbet, sherbet, нем. Sсhеrbеtt. В русском языке издавна представлены два варианта: сорбет и шербет, что было отражено и в словарях, причем сорбет дается с отсылкой к основному варианту шербет. Вариант сорбет попал в русское словоупотребление из французского языка"

 с. 10
появление в языке этимология

"В «Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка» А.Н. Чудинова (1910) у слова шербет выделяется еще одно значение: «В Италии - фруктовое мороженое». В таком значении это слово употребляется и у И.А. Гончарова, что подтверждается итальянской формой на -то (сорбетто), и у П.А. Вяземского (сорбети)"

 с. 11
сорбетто сорбети
тычинка
XVIII
Комарницкий Н.А. Морфология растений // Очерки по истории русской техники. М., 1947
ботаника

«В первом, более подробном учебнике ботаники (перевод с французского) академика-минералога В.М. Севергина (1765-1826) [„Начальные основания естественной истории. . . Царство произрастений“. 1794 г.] введен в употребление ряд морфологических терминов, удержавшихся и по сие время (чашечка, венчик, тычинка, сережка и др.).»

 с. 116
смена сферы употребления
чашечка
XVIII
Комарницкий Н.А. Морфология растений // Очерки по истории русской техники. М., 1947
ботаника

«В первом, более подробном учебнике ботаники (перевод с французского) академика-минералога В.М. Севергина (1765-1826) [„Начальные основания естественной истории. . . Царство произрастений“. 1794 г.] введен в употребление ряд морфологических терминов, удержавшихся и по сие время (чашечка, венчик, тычинка, сережка и др.).»

 с. 116
смена сферы употребления
шербет
XIX—XXI
Дягилева И.Б. Сорбет и шербет // Русский язык в школе и дома. 2010. – Март , c. 10-12
кулинария

"Слова сорбет и шербет принадлежат к интернационализмам арабского происхождения (через посредство турецкого языка), ср.: франц. sоrbet, итал. sоrbete, англ. sоrbet, sherbet, нем. Sсhеrbеtt. В русском языке издавна представлены два варианта: сорбет и шербет, что было отражено и в словарях, причем сорбет дается с отсылкой к основному варианту шербет. Вариант сорбет попал в русское словоупотребление из французского языка"

 с. 10
появление в языке этимология
щербет
XIX—XXI
Дягилева И.Б. Сорбет и шербет // Русский язык в школе и дома. 2010. – Март , c. 10-12
кулинария

"В современном русском языке существует очень интересная проблема: узус и норма расходятся при передаче первого звука слова шербет. По данным проведенного мной опроса, большинство респондентов, людей очень образованных, пользуется формой (с передачей шепелявости, свойственной некоторым тюркским языкам) щербет, не отраженной ни в одном словаре русского языка. В магазинах на товарных ярлыках слово тоже часто пишется через щ. Возможно, пора включить эту форму и в словари с соответствующей пометой."

 с. 11-12
венчик
XVIII
Комарницкий Н.А. Морфология растений // Очерки по истории русской техники. М., 1947
ботаника

«В первом, более подробном учебнике ботаники (перевод с французского) академика-минералога В.М. Севергина (1765-1826) [„Начальные основания естественной истории. . . Царство произрастений“. 1794 г.] введен в употребление ряд морфологических терминов, удержавшихся и по сие время (чашечка, венчик, тычинка, сережка и др.).»

 с. 116
смена сферы употребления