Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
алмаз
Эрдман Ф.И. Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. V, кн. I. M. 1830 , c. 215-245
этимология
Гебгардт И. Алмаз // Северная пчела, 1839, № 14 , c. 55-56
минералогия
 См.  с. 55
этимология
селенолог
XIX—XXI
Миськевич Г.И. Селенография, селенология // Русская речь. 1971. № 5 , c. 67-74
астрономия

"Название селенолог получило очень широкое распро­странение в языке массовой печати. Геологом редко назы­вают специалиста, занимающегося геологией Луны"

 с. 73
активизация появление в языке
луновед
XIX—XXI
Миськевич Г.И. Селенография, селенология // Русская речь. 1971. № 5 , c. 67-74
астрономия
 См.  с. 73
появление в языке
селенология
XIX—XXI
Миськевич Г.И. Селенография, селенология // Русская речь. 1971. № 5 , c. 67-74
астрономия

появляется после начала запуска космических аппаратов к Луне с 1959 г. - в частности такая сфера исследований выделена в вышедшем в 1968 году отраслевом словаре космонавтики

 с. 67
появление в языке

"слово селенология в первом значе­нии появилось «по образу и подобию» существующего гео­логия. Вместе с тем, оказавшись в словообразовательном ряду названий научных дисциплин на -логия, селенология получает то словообразовательное значение, которое харак­терно для большинства членов данного ряда: обозначение явлений, научных дисциплин, сфер занятий, характеризую­щихся отношением к лицу или предмету, названному базовой основой"

 с. 71
семантическая эволюция
селенография
XIX—XXI
Миськевич Г.И. Селенография, селенология // Русская речь. 1971. № 5 , c. 67-74
астрономия

после начала запуска космических аппаратов к Луне с 1959 г. "словари и энциклопедии отмечают одно наименование науки, занимающейся исследованием Луны: селенографию (от греческого σελήνη 'Луна') 'отдел астрономии, зани­мающийся изучением Луны'"

 с. 67
появление в языке этимология
янтарь
Добродомов И.Г. Янтарь // Русская речь. 1971. № 4 , c. 138-142

балтийское заимствование: "В современном литовском янтарь именуется giñtaras или gintāras, в диалектах известна и форма gentāras, а в старых литовских словарях, составленных немцами, отме­чалась также форма jentaras, которая ближе всего подходит к древнерусскому ентарь"

 с. 138
этимология
Ларин Б.А. О слове янтарь // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977 , c. 73-82
минералогия

"венгерский язык мог быть посредником в передаче этого наименования балтийцам, а балтийцы передали его русским (северным русским племенам).
Если принять во внимание существование янтарного промысла на берегах Прибалтики и Беломорья еще в ту эпоху, когда ни о балтах, ни о славянах речи быть не могло, то надо предположить происхождение этого наименования из языка племен, заселявших эти края за тысячелетие или больше до появления славян новгородских и псковских, а также летьголы, латыголы, зимеголы, корей и прочих балтийских племен IX—XI вв."

 с. 80
этимология
XV—XVII
Ларин Б.А. О слове янтарь // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977 , c. 73-82

"Первая документация в грамоте 1551 г. из собр. П.М. Строева совпадает с указанием И.И. Срезневского"; "Русские средневековые материалы свидетельствуют о том, что первоначальная форма слова ентарь лишь во второй половине XVII в. книжниками была «гипернормализована» в янтарь так же, как старое ендова (из лит. indaujà) в яндова в силу того, что древнее я в неударяемом слоге произносилось как е, и написание этимологически неясного слова было «выправлено» книжниками по соотношению: произносим ейцо, ечмень — писать надо яйцо, ячмень"

 с. 73-74
первая фиксация в языке
ентарь
тальян
XIX—XXI
Березович Е.Л. Из русской народной геммонимии: тальян // Русская речь. 2021. № 4 , c. 61-76
минералогия

"Камень входит в круг других реалий, которым народная традиция приписывала итальянское («заморское», «романское», «европейское») происхождение и ценность (гармонь тальянка, тальянский плат, тальянское окно и др.). Он был поименован «итальянским» по причине сходства с итальянским (венецианским) стеклом, хорошо известным в Европе и России"

 с. 67
появление в языке этимология
под знаком
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
астрономия

"Весьма широко применяется средневековое астрологическое выражение под знаком (какой-нибудь планеты). Только вместо планет фигурируют те или иные явления современной жизни"

 с. 52
активизация переносное значение смена сферы употребления
в орбите
XIX—XXI
Капанадзе Л.А. Терминологическая лексика в общелитературном языке // Русский язык в школе. 1965. № 3 , c. 68-71
астрономия

"В XIX в. литературный язык заимствовал из астрономической терминологии фразеологизм в орбите (чего-нибудь), а на основе переносного значения термина был создан другой фразеологизм: «орбита влияния»"

 с. 70
смена сферы употребления
пятно
XI—XIV
Руссов С.В. Письмо г. Руссова. Апреля 19. Спб. // Отечественные записки, 1827, ч. XXX, № 85, май , c. 327-334
финансы и банковое дело
 См.  с. 332-334
этимология
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964
астрономия

«Первым русским наблюдателем солнечных пятен был Я. Брюс; он писал об этом Петру I в 1716 г.» «Термин Брюса пятно, пятна сразу и прочно вошел в астрономический язык.»

 с. 148
семантическая эволюция смена сферы употребления