Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 9 results found
- Указатель: Левашов 2008
- Темы: математика, мореплавание, транспорт
- (-) математика
- (-) мореплавание
- (-) транспорт
- (-) Левашов 2008
- Сбросить фильтр
матрос
XV—XVII
Горшкова К.В. О некоторых работах Б.О. Унбегауна последних лет // Вопросы языкознания, 1958. № 2 , c. 126-130 ⓘ
«Слово сар (сара) не пережило XVII в., уже в последние годы века оно было вытеснено словом матрос, матроз, заимствованным из голландского. В отличие от первого, этим словом могли называть и русских и иноземцев, служащих на русских кораблях. Ранее конца XVII в. слово матрос употреблялось лишь для обозначения чужих матросов на иноземных кораблях»
с. 128сар
XV—XVII
Горшкова К.В. О некоторых работах Б.О. Унбегауна последних лет // Вопросы языкознания, 1958. № 2 , c. 126-130 ⓘ
«Слово сар (сара) не пережило XVII в., уже в последние годы века оно было вытеснено словом матрос, матроз, заимствованным из голландского. В отличие от первого, этим словом могли называть и русских и иноземцев, служащих на русских кораблях. Ранее конца XVII в. слово матрос употреблялось лишь для обозначения чужих матросов на иноземных кораблях»
с. 128нуль
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
«Нуль — заимствование конца XVII в.; один из ранних случаев его употребления — в Учебных тетрадях Петра I [1688].» «В оборот наших математических книг сл. нуль введено В. Киприяновым.»
с. 20XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
На базе математических словесных формул к середине XIX в. сложились фразеологические сочетания равно (равняется) нулю, дойти (довести, свести) до нуля. Слово нуль нередко прилагается (подчас с определением чистый, круглый) к кому- или чему-либо для указания на его ничтожность. На основе этого употребления нуль стало простым синонимом слов ничтожество, ничто. «Сравнительно поздно в разговорной речи разночинческой учащийся среды сложилось в 60-х гг. шутливое выражение ноль внимания.»
с. 365-366аппарат
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
«С развитием физиологии. . . являются характерные уподобления работы органов пищеварения, кровообращения, нервной деятельности работе механизма. В связи с этим и появляются сочетания типа пищеварительный аппарат и т.д. отчасти получающие терминологическую устойчивость» (Писарев, Сеченов). Устойчивые сочетания государственный, правительственный и т.п. аппарат формируются в XX в.
с. 474Этерлей Е.Н. Самолет и летчик // Русская речь. 1971. № 6 , c. 79-89
"В первые десятилетия существования русской авиации будущий самолет называли либо просто аппаратом, либо аэропланом. Впрочем, и слово аэроплан поначалу имело иное значение — ‘воздушный змей, употребляемый обыкновенно для метеорологических наблюдений‘ (Брокгауз и Ефрон). Но уже один из первых русских самолетостроителей, мастер сестрорецкого оружейного завода В. П. Коновалов, назвал сконструированный им летательный аппарат аэропланом. Это слово употребляют писатели и публицисты начала века, нередко наравне с синонимичным ему аппарат"
с. 87Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318
использовалось в переносном значении уже в демократической печати конца XIX в.
с. 184вертолёт
XIX—XXI
Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. Москва, 1968 ⓘ
«Слово вертолет укрепилось в языке не сразу (по-видимому, во второй половине 40-х годов) XX в. В 30-х годах специалисты возражали против введения этого слова в оборот в качестве термина.»
с. 92Этерлей Е.Н. Самолет и летчик // Русская речь. 1971. № 6 , c. 79-89
"В наши дни вслед за прочно укоренившимся в русском языке термином самолет, по образцу этого термина возникают новые слова, появление которых обусловлено стремительным развитием авиации и космонавтики, — вертолет, звездолет, космолет"
с. 89трактор
XIX—XXI
Оразова З.А. Из истории русской сельскохозяйственной терминологии (на материале терминов-названий сельскохозяйственных орудий) // Известия АН Туркменской ССР. Серия общественных наук. 1966. № 5 ⓘ
«В русском языке это слово стало употребляться в 20-х годах нашего столетия.»
с. 57фрегат
XV—XVII
Рейцак А.К. К вопросу о критериях освоенности заимствованной лексики // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Вып. 2. Чебоксары, 1962 ⓘ
«Наименование самого быстроходного военного судна былых времен было заимствовано в конце XVII в. из голл.»
с. 430числитель
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
«У Магницкого [1703 г.] встречаем впервые термины числитель и знаменатель, скалькированные с латинских слов signator (или significator) и numerator.»
с. 24шар
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
Слово шар «было, видимо, словом распространенным, так как получило лексикографическую фиксацию уже в первых словарях XVIII века.., но по преимуществу бытовым.» «Сл. шар начинает входить в русской научный язык в сочинениях географических и астрономических. Впервые, как кажется, употребил его Брюс в переводе „Книги мировоззрения“ Гюйгенса (1717).» «Математическим термином сл. шар стало не ранее 40-х гг. XVIII в.» (1748 г.)
с. 47-49