Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
милость
XVIII
Польской С.В. Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6 , c. 329-351
политика

исследована история понятий милость и милосердие в монархическом языке раннего Нового времени "на примере их функционирования в политическом дискурсе российской монархии середины XVIII века"

 с. 332
семантическая эволюция

милости прошу к нашему шалашу
Разные шалаши // Русский язык в школе. 1967. № 3 , c. 30, 110

"выражение Милости прошу к нашему шалашу, несомненно, восходит к пригласительной формуле мелких торговцев на ярмарке, зазывавших покупателей каждый к своему шалашу, — небольшой палатке или ларьку с товарами"

этимология
милосердие
XVIII
Польской С.В. Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6 , c. 329-351
политика

исследована история понятий милость и милосердие в монархическом языке раннего Нового времени "на примере их функционирования в политическом дискурсе российской монархии середины XVIII века"

 с. 332
семантическая эволюция
воспаление
XVIII
Чернявский М.Н. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. Т. 3 (Рабдитозы — Ящур) / Гл. ред. Б. В. Покровский. М., 1984 , c. 411-425
медицина

Автор пишет, что в Словаре Академии Российской «был впервые зафиксирован термин воспаление, созданный Шеиным в 1761 г. как калька с латинского слова inflammatio (от inflammo — поджигать, запаливать, зажигать)».

 с. 415
калькирование этимология
Азов А.Г. Воспаление: к истории слова и понятия // М. Л. Ремнёва, С. В. Князев (ред.), Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее. К 50-летию научной деятельности С. К. Пожарицкой. (Вопросы русского языкознания XIII). М.: Изд-во МГУ, 2009 , c. 323-329
медицина

В XVI веке воспаление называли пухлотой, пухлиной или палением. Последнее слово «могло присоединять приставки за- и воз-, имеющие начинательное значение, давая слова запаление и воспаление».

 с. 325, 327
появление в языке

Слово воспаление зафиксировано уже в «Лексиконе триязычном» Федора Поликарпова-Орлова (1704).

 с. 327
терминологизация

Мартин Ильич Шеин использовал для перевода латинского inflammatio слово вожжение. Заблуждение, что он использовал слово воспаление, восходит к Алексею Протасьевичу Протасову.

 с. 326
вытеснение

«В период становления русской медицинской терминологии (а это XVII и особенно XVIII век) существовали синонимы: паление, запаление, вожжение, — из которых к концу XVIII века победило воспаление».

 с. 328
активизация
возпаленіе въсполѣние
общество
XVIII
Руднев Д.В. Изменения в семантической структуре слова общество в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 194-204

"в современном русском языке слово общество не имеет ни одного из значений, которые оно имело до XVIII века".

"первоначально слово общество обозначало, с одной стороны, «совокупность, един­ство, целостность», а с другой — «общение». Общество же как совокупность людей, объединенных общим укладом жизни, общими законами, — вторичное значение. Между тем именно это­му вторичному значению было суждено развиваться на протяже­нии XVIII века, особенно его второй половины".

«основная тенденция в развитии семантической структуры слова общества на протяжении XVIII века сводилась к сужению его значения: уже к началу XIX века уходит из языка общество в значении «совокупность, целостность, единство» и за ним закрепляется значение «группа, круг людей, объединенных общими интересами, задачами»; слово общество начинает применяться для обозначения не всего народа страны, а лишь его части. … Общество как самостоятельный предмет — вполне в духе философии Локка — начинает противопоставляться власти и государству, с одной стороны, и отдельному человеку — с другой … По-видимому, такое противопоставление общества власти, в частности царской власти, привело к тому, что при императоре Павле декретом 1797 г. «об изъятии из употребления некоторых слов и замене их другими» употребление этого слова было запрещено; характерно при этом, что в отличие от других слов, которым предлагались замены …, против слова общество стояла помета «этого слова совсем не писать». Попытка императора Павла изгнать из русского языка слово общество не увенчалась успехом — и в XIX веке частотность употребления этого слова в речи только возрастает».

 с. 195-196, 202-203
семантическая эволюция
Рогожин А.А. Гавриил Бужинский и «общество»: из истории одной интеллектуальной новации петровской эпохи // Slověne. 2022. Vol. 11, № 1 , c. 343-361
политика

"Одной из примечательных интеллектуальных новаций петровской эпохи стало регулярное использование в качестве эквивалента для латинского «res publica» понятия «общества». Существенную роль в распространении этой практики сыграли выходцы из Киево-Могилянской академии, в первую очередь Гавриил Бужинский, известный проповедник и переводчик первой четверти XVIII в. Нет причин связывать «общество» Гавриила Бужинского, равно как и в целом политические представления проповедника, исключительно с европейской политической теорией раннего Нового времени. В проповедях Гавриила «общество» интерпретировалось скорее с позиции православного политического богословия. Идеи Гавриила ближе к августинианской версии «res publica», нежели к естественно-правовым основаниям, в частности, С. Пуфендорфу"

 с. 343-344
семантическая эволюция
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

В начале XIX в. слово относилось ко «всему собранию людей, живущих под одними правилами или законами» и вместе с тем связывалось с представлением об образованных слоях, социальной верхушке. В дальнейшем смысловая эволюция слова происходила под воздействием франц. société. Слово начинает употребляться в социально-политическом осмыслении. Аналогична и история слова общественный, приблизившегося по значению к французскому прилагательному social

 с. 107
семантическая эволюция