Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
милость
XVIII
Польской С.В. Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6 , c. 329-351
политика

исследована история понятий милость и милосердие в монархическом языке раннего Нового времени "на примере их функционирования в политическом дискурсе российской монархии середины XVIII века"

 с. 332
семантическая эволюция

милости прошу к нашему шалашу
Разные шалаши // Русский язык в школе. 1967. № 3 , c. 30, 110

"выражение Милости прошу к нашему шалашу, несомненно, восходит к пригласительной формуле мелких торговцев на ярмарке, зазывавших покупателей каждый к своему шалашу, — небольшой палатке или ларьку с товарами"

этимология
милосердие
XVIII
Польской С.В. Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6 , c. 329-351
политика

исследована история понятий милость и милосердие в монархическом языке раннего Нового времени "на примере их функционирования в политическом дискурсе российской монархии середины XVIII века"

 с. 332
семантическая эволюция
пульпет
XV—XVII
Новак М.О. Пульпеты и с чем их едят: к истории слова // Русская речь. 2023. № 5 , c. 81-92
кулинария

слово со значением 'фрикаделька' впервые встретилось в русском переводе "польского кулинарного трактата «Compendium ferculorum, albo Zebranie potraw» («Собрание блюд»), опубликованного шеф-поваром краковского воеводы Станиславом Чернецким в 1682 году" (из польск. pulpet < итал.polpetta ‘фрикаделька’ < polpa ‘мякоть’)

 с. 83
заимствование первая фиксация в языке этимология
XVIII
Новак М.О. Пульпеты и с чем их едят: к истории слова // Русская речь. 2023. № 5 , c. 81-92

"В XVIII веке следы лексемы в русском узусе теряются"

 с. 83
сокращение употребительности
XIX—XXI
Новак М.О. Пульпеты и с чем их едят: к истории слова // Русская речь. 2023. № 5 , c. 81-92

"В XIX столетии словоформа пульпеты вновь появляется в кулинарных рецептах, причем иногда используется ошибочно"; в XX веке пульпеты "обнаруживаются преимущественно в произведениях художественной литературы", а "в XXI веке возвращается тенденция преимущественного употребления слова в книгах рецептов"

 с. 84-86
активизация смена сферы употребления
польпета польпетта пульпета
общество
XVIII
Руднев Д.В. Изменения в семантической структуре слова общество в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 194-204

"в современном русском языке слово общество не имеет ни одного из значений, которые оно имело до XVIII века".

"первоначально слово общество обозначало, с одной стороны, «совокупность, един­ство, целостность», а с другой — «общение». Общество же как совокупность людей, объединенных общим укладом жизни, общими законами, — вторичное значение. Между тем именно это­му вторичному значению было суждено развиваться на протяже­нии XVIII века, особенно его второй половины".

«основная тенденция в развитии семантической структуры слова общества на протяжении XVIII века сводилась к сужению его значения: уже к началу XIX века уходит из языка общество в значении «совокупность, целостность, единство» и за ним закрепляется значение «группа, круг людей, объединенных общими интересами, задачами»; слово общество начинает применяться для обозначения не всего народа страны, а лишь его части. … Общество как самостоятельный предмет — вполне в духе философии Локка — начинает противопоставляться власти и государству, с одной стороны, и отдельному человеку — с другой … По-видимому, такое противопоставление общества власти, в частности царской власти, привело к тому, что при императоре Павле декретом 1797 г. «об изъятии из употребления некоторых слов и замене их другими» употребление этого слова было запрещено; характерно при этом, что в отличие от других слов, которым предлагались замены …, против слова общество стояла помета «этого слова совсем не писать». Попытка императора Павла изгнать из русского языка слово общество не увенчалась успехом — и в XIX веке частотность употребления этого слова в речи только возрастает».

 с. 195-196, 202-203
семантическая эволюция
Рогожин А.А. Гавриил Бужинский и «общество»: из истории одной интеллектуальной новации петровской эпохи // Slověne. 2022. Vol. 11, № 1 , c. 343-361
политика

"Одной из примечательных интеллектуальных новаций петровской эпохи стало регулярное использование в качестве эквивалента для латинского «res publica» понятия «общества». Существенную роль в распространении этой практики сыграли выходцы из Киево-Могилянской академии, в первую очередь Гавриил Бужинский, известный проповедник и переводчик первой четверти XVIII в. Нет причин связывать «общество» Гавриила Бужинского, равно как и в целом политические представления проповедника, исключительно с европейской политической теорией раннего Нового времени. В проповедях Гавриила «общество» интерпретировалось скорее с позиции православного политического богословия. Идеи Гавриила ближе к августинианской версии «res publica», нежели к естественно-правовым основаниям, в частности, С. Пуфендорфу"

 с. 343-344
семантическая эволюция
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

В начале XIX в. слово относилось ко «всему собранию людей, живущих под одними правилами или законами» и вместе с тем связывалось с представлением об образованных слоях, социальной верхушке. В дальнейшем смысловая эволюция слова происходила под воздействием франц. société. Слово начинает употребляться в социально-политическом осмыслении. Аналогична и история слова общественный, приблизившегося по значению к французскому прилагательному social

 с. 107
семантическая эволюция
водка
Прыжов И.Г. Корчма. Исторический очерк // Русский архив, 1866, № 7 , c. 1053-1064
кулинария
этимология
XVIII
Соколов А.И. Водка как обозначение кислоты в русской химической терминологии XVIII века // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 101-123
химия

"слово водка является лексическим заимствованием из польского языка. В XVIII веке активное использование слова водка ‘кислота’ в оригинальных и переводных трактатах по химии связывается с влиянием соответствующих прототипов в европейских языках науки (лат. aqua, фр. eau, нем. Wasser)... на рубеже XVIII–XIX вв. водка как термин вытесняется из научного узуса и замещается в новой химической номенклатуре А. Лавуазье иными терминами"

 с. 101
вытеснение калькирование появление в языке этимология