Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 26 results found
- Указатель: Левашов 2008
- Период: XV—XVII
- (-) XV—XVII
- (-) Левашов 2008
- Сбросить фильтр
мамонт
Быстров А.П. Происхождение слова мамонт // Природа. 1953. № 3 ⓘ
«Слово мамонт вошло в общее употребление, по всей вероятности, только после опубликования в 1692 году книги голландца Витсена, в которой он описывает свое путешествие по России. Витсен писал, что в Сибири при разливах рек из берегов нередко вымываются зубы, похожие на зубы слонов: „Тамошние жители называют их маммутекоос, что означает зверей маммутов.“ Почти нет никаких сомнений, что именно из этой фразы Витсена слово „маммут“ широко распространилось в научной литературе всех народов.» «Откуда же взялось принятое в настоящее время всем миром слово мамонт? Эту задачу, по всей вероятности, правильно разрешил крупный русский ученый К.М. Бэр (1792–1876), который первый обратил внимание на то важное обстоятельство, что слово мамонт по-эстонски означает „земляной крот“ (maa—земля, mutt—крот)». «Мамут, — писал К.М. Бэр (1866), — буквально означает земляной крот..; при этом восточно-финское слово „мут“ в русском названии мамонт изменено.»
с. 110-113Хелимский Е.А. Этимологические заметки // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 30-42
"слово мамонт первоначально обозначало не само ископаемое животное, а мамонтовую кость - бивни, которые традиция северных народов обычно трактует как "рога" мамонта"
с. 30"Исходное словосложение в диалектах мансийского языка могло иметь вид maņ-āńt ... и буквальное значение 'земляной рог'"
с. 31XV—XVII
Исаченко А.В. О книге П.Я. Черных «Очерк русской исторической лексикологии» // Вопросы языкознания. 1957. № 3 ⓘ
«Название мамонта было впервые записано на Западе Ричардом Джеймсом в его „Русско-английском словаре“ 1618 г. в форме Maimanto.»
с. 124Трубачёв О.Н. (рец.) П.Я. Черных. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М., 1956. Изд. МГУ // Краткие сообщение (Институт славяноведения АН СССР). 25. 1958 ⓘ
«Автор считает, что слово мамонт, являющееся, как известно, одним из русских элементов международной научной терминологии, попало в западноевропейские языки книжным путем из сочинений акад. Бэра. . . Однако существует мнение, что это слово пущено в научный обиход еще грамматикой Лудольфа в 1696 г.»
с. 97Горшкова К.В. О некоторых работах Б.О. Унбегауна последних лет // Вопросы языкознания, 1958. № 2 , c. 126-130 ⓘ
«Впервые это слово, как указывает проф. Унбегаун, зафиксировано в рукописном русско-английском словаре Ричарда Джемса» (1618–1620)
с. 126XIX—XXI
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956 ⓘ
«В русском языке, как и в других языках, на западе, это слово стало известно только в XIX в.»
с. 41полномочный
XV—XVII
Порохова О.Г. Заметки о новых словах в русском языке XV–XVII веков // Исследования по лексикологии и грамматике русского языка. М., 1961 ⓘ
«В.В. Виноградов образование слова полномочный в русском литературном языке, наряду со словами полномочие и уполномочить, относит к первой трети XVIII в. (под влиянием польского и западноевропейского языков). Однако материалы Картотеки др.-рус. словаря фиксируют наличие этого слова (как в форме полномочный, так и в форме полномощный) в памятниках с начала XVII в.»
с. 162Хаустова И.С. Из истории социальной лексики «Ведомостей» 1703 г. // Из истории слов и словарей. Очерки по лексикологии и лексикографии. Л., 1963 ⓘ
Слово отмечается «впервые в начале XVII в.» в переводных дипломатических грамотах как иноязычная калька («Однако при наличии сочетания полная мочь прилагательное могло образоваться и независимо от других языков»)
с. 177-181XVIII
Виноградов В.В. Из истории слов // Вопросы языкознания. 1955. № 5 , c. 100-106 ⓘ
«Слово полномочный является калькированным переводом лат. plenipotens. Образовалось в русском литературном языке первой трети XVIII в. — возможно, под влиянием польской pełnomocny.»
с. 100-104полномочный посол
XV—XVII
Сергеев Ф.П. Посол // Русская речь. 1971. № 2 , c. 121-125
"В конце XVI века в русском дипломатическом языке впервые появился составной термин полномочный посол — 'посол,
наделенный полной властью, достаточными правами для ведения переговоров, заключения мира и т. п.' Судя по первым употреблениям его в текстах, переведенных с немецкого и шведского языков, можно полагать, что в русском дипломатическом языке этот термин образовался как калька. ... С начала XVII века термин полномочный посол используется в русской дипломатической сфере постоянно"
чрезвычайный и полномочный посол
XV—XVII
Сергеев Ф.П. Посол // Русская речь. 1971. № 2 , c. 121-125
"В самом конце XVII века появляется словосочетание чрезвычайный и полномочный посол 'посол, наделенный особо важными полномочиями’ (компоненты его еще не имели твердо установившегося места): «Известно ... чрезвычайным и полномочным послом... царского величества»; «Сей от мирных договоров с Оттоманскою Портою паки назад возвратившийся полномочный и чрезвычайный посол Прокопий Возницын» (Памятники сношений с Римской империей)"
с. 124-125миллион
XV—XVII
Смирнова Г.Ю. Миллионы и миллионщики (Слова с количественными показателями "1000" и "1000000" и их функционирование в текстах XIX века) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 262-269
"Слово миллион для обозначения числового разряда зафиксировано в русском языке с XVII в., однако частотность употребления этого числительного, за которым стоит абстрактное математическое число, крайне низка"
с. 262XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
В XVII в. слово миллион «силы математического термина, видимо, не имело. Арифметическим руководствам XVII в. оно не знакомо.» Во второй половине XVII в. оно «начинает фиксироваться в различных деловых документах, относящихся к сношениям. . . со странами Западной Европы. . . В начале XVIII в. слово миллион включает в систему арифметической терминологии»
с. 17-18Смирнова Г.Ю. Миллионы и миллионщики (Слова с количественными показателями "1000" и "1000000" и их функционирование в текстах XIX века) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 262-269
"Даже в русских арифметических руководствах XVII–XVIII вв. за обозначающим словом миллион могут стоять разные числа ... Это cвязано прежде всего с тем, что первые математические руководства были направлены на практические нужды. Для русской культуры не характерны «чистые» математические исчисления вроде определения количества песчинок или зерен риса, зафиксированные в древнеиндийских и древнегреческих трактатах"
с. 262XIX—XXI
Смирнова Г.Ю. Миллионы и миллионщики (Слова с количественными показателями "1000" и "1000000" и их функционирование в текстах XIX века) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 262-269
Как отмечал А. А. Потебня, оперирование с абстрактным числом возможно, только когда язык перестает навязывать мысль о вещественности числа. В отношении слова миллион эта «вещественность» проявляется в большей степени, чем у других числительных, называющих «круглые» числа в десятичной системе счисления (сто, тысяча). Гораздо ярче у слова миллион реализуется в речи значение количественности — ‘несчетное (не поддающееся исчислению) количество каких-либо объектов’. Это значение зафиксировано у слова в текстах XVIII в.; в художественных произведениях слово миллион часто используется как количественная гипербола. Сочетаемость слова миллион возможна как с абстрактными, так и с конкретными существительными, будь то «миллион алых роз» или «мильон терзаний»
с. 262красивый
XV—XVII
Иссерлин Е.М. История слова красный // Русский язык в школе. 1951. № 3 , c. 85-89 ⓘ
Слово красивый появляется только во второй половине XVII в.
с. 87-88XVIII
Иссерлин Е.М. История слова красный // Русский язык в школе. 1951. № 3 , c. 85-89 ⓘ
Лишь к середине XVIII в. слово красный завоевывает прочное место основного слова, выражавшего красоту определенного понятия. Его появление было вызвано тем, что слово красный в литературном языке целиком «переключилось» на выражение цвета
с. 87-88стиль
XV—XVII
Вомперский В.П. К истории слов стиль и штиль в русском литературном языке второй половины XVII—начала XVIII в. // Проблемы современной филологии. Сборник статей к 70-летию академика В.В. Виноградова. М., 1965 , c. 58-62 ⓘ
Слово стиль имеет более древнюю традицию употребления, чем штиль. Так, слово стиль дважды употреблено в трактате, изданном Иоанникеем Галятовским в Киеве в 1654 г. (оба для характеристики конфессиональных текстов)
XVIII
Вомперский В.П. К истории слов стиль и штиль в русском литературном языке второй половины XVII—начала XVIII в. // Проблемы современной филологии. Сборник статей к 70-летию академика В.В. Виноградова. М., 1965 , c. 58-62 ⓘ
Петровская эпоха вызвала несколько вариантов слова. «В результате унификации к началу 20-х гг. XVIII в. остались два варианта: штиль, связанный с немецкими переводами, и стиль, идущий от киево-могилянской риторической традиции.»
XIX—XXI
Костомаров В.Г. Откуда слово стиляга? // Вопросы культуры речи: [Выпуск] 2 / Под редакцией С. И. Ожегова; АН СССР. Институт русского языка. М.: Издательство Академии наук СССР, 1959. , c. 168-175 ⓘ
«Само слово стиль могло стать жаргонным обозначением танца и дать подобные производные (стиляга и др.) потому, что со времен декаданса начала XX в. оно имеет в русском языке значение „манера или форма, модные в противопоставлении с общепринятыми“.»
с. 172-173Хазан А.М. Стиль // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 359-381
"История слова стиль дает нам пример того, как, ничего не теряя из типичных контекстов своего употребления, вокабула кардинально меняет свое семантическое поведение. Из описаний крупных культурных величин — стиль архитектуры, литературный стиль — слово перекочевало в пространство индивидуального, в характеристику конкретного человека, его поведения, манеры говорить, петь, играть в футбол"
с. 380-381орга́н
XV—XVII
Дробинина Д.П. К вопросу о происхождении современной музыкальной и театральной терминологии // Уч. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена. Т. 257. Материалы конференции Северного зонального объединения кафедр русского языка и литературы пединститутов 1962 года. 1965 ⓘ
До XVII в. слово орган употреблялось для обозначения любого музыкального инструмента; с конца XVII в. орган употребляется только в значении «духовой клавишный инструмент».
с. 134-135Веселитский В.В. Орган, организм, организация, органический // Русская речь. 1968. № 6 , c. 73-78
"Слово орга́н (от греческого organon 'орудие, инструмент') — давнее в русском языке, оно встречается, например, в памятниках XV—XVI веков в значении 'музыкальный инструмент'. Однако уже в это время широко распространены образно-переносные и иные смежные значения слова. Оно употреблялось при указании средства, орудия вещания — о предметах и о человеке. ... Чаще всего при этом подразумевалось словесное «вещание» и орган мог служить наименованием голосового, словесного аппарата человека, например, в сочетании словесный орган.
с. 73-74смотря по
XV—XVII
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
В качестве предлога «смотря по известно с конца XVI в.» («И на кормъ имъ давали. . . смотря по житью»)
с. 218XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«Наиболее же обобщенное лексическое значение в предлоге смотря по развивается в приадъективном его употреблении („смотря по обстоятельствам“). В таком употреблении смотря по становится известным с середины XIX в.»
с. 218-220парламент
XV—XVII
Глускина С.М. Общественная терминология в «Космографии» 1637 г. // Уч. зап. (Псковский гос. пед. ин-т им. С.М. Кирова). Вып. II. 1954 ⓘ
«Парламент в русской письменности засвидетельствован только в 90-е годы XVII в. и начале XVIII в. Космография 1637 г. дает наиболее ранний случай употребления этого слова. Переводчик осторожно вводит его, сопровождая подробным объяснением.»
с. 195-196мачта
XV—XVII
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956 ⓘ
«Слово мачта у нас является заимствованным. . . и появилось в Петровское время (точнее — с 90-х годов XVII в.).»
с. 146галерея
XV—XVII
Драбкина Д.П. Из истории обогащения русской лексики (термины архитектуры, скульптуры, живописи) // Учителю-словеснику. Архангельск, 1963 (Архангельский гос. пед. ин-т. Вып. 130) ⓘ
Слово в значении «помещение для музейных редкостей» освоено русским языком в конце XVII в. (дневники П.А. Толстого, Б.Куракина)
с. 143-144