титям
XI—XIV
Рыкин П.О. Титѧмъ: об одном китайском титуле в средневековых русских летописях // АБ–60. Сборник статей к 60-летию А. К. Байбурина. СПб., 2007 , c. 475-492
дипломатия

Упоминается в Лаврентьевской летописи под 1262 годом, где сообщается "о чинимом откупщиками беззаконии, летописи особенно подчеркивают злодеяния их русского приспешника, некоего монаха Изосимы, который отрекся от Христа, перешел в мусульманство и стал самым ярым гонителем своих бывших единоверцев, опираясь на поддержку приехавшего на Русь посла «от цесаря татарского»"; этот монгольский посол обозначается словом титѧмъ

 с. 475
гапакс

"Есть все основания утверждать, что др.-рус. титѧмъ соответствует кит. ... тидянь < ср.-кит. tʻitiɛm ~ tidėm" (название административной должности; при династии Юань начальник какого-либо бюро, казначейства или другого органа особого управления, возможно, чиновник, заведовавший храмами и надзиравший за даосами)

 с. 478
титѧмъ
сильный посол
XI—XIV
Сергеев Ф.П. Посол // Русская речь. 1971. № 2 , c. 121-125
дипломатия

"Так именовались обычно ордынские послы, не только облеченные большой властью, но и опи­рающиеся на вооруженную силу: «Пришелъ бо бяше посолъ силенъ из Орды, именемъ Ахмылъ, и много створи пакости по Низовьской земли, много посече христьянъ, а иных поведе въ Орду» (Новгородская I летопись, под 1322 г.). Этот термин, отмеченный в основном в летописях, не имел большой активности по крайней мере в письмен­ной речи"

 с. 123
рубеж
XI—XIV
Сергеев Ф.П. Из истории лексики, связанной с понятием территории в международном праве (XII-XVII вв.) // Исследования по русскому языку. Тематический сборник научных трудов. Киев, 1976 , c. 31-41
дипломатия

"Слово рубеж восточнославянское по происхождению, образованное с помощью суффикса -еж от слова рубити..., в договорных грамотах и других дипломатических памятниках употребляется с XIV в. в значении 'межа, граница, граница удельного княжества, государства'"

 с. 31
появление в языке этимология

"В летописях, повествующих о событиях ХII-ХVI вв.» используется это слово в значении приграничное место"

 с. 32
семантическая эволюция
рубежь
XIX—XXI
Рахманова Л.И., Формановская Н.И. О развитии новых значений слов и употреблении их в языке газеты (Рубеж, разговор, маяк) // Вестник Московского университета. Серия VII. Филология, журналистика. 1965. № 6

На газетном материале 60-х гг. XX в. прослеживается появление нового значения слова рубеж: «уровень, определяющий степень развития чего-либо, достижений кого- или чего-либо в какой-либо области». «Новое значение вызвало к жизни новые синтаксические конструкции.»

 с. 79-84
семантическая эволюция
Герасимов Г.И. История слова рубеж // Уч. зап. Курского и Белградского гос. пед. институтов. Т. XXV. Краткие очерки по русскому языку. 2. Курск, 1966 , c. 218-225

«В период Великой Отечественной войны в литературном языке слово рубеж приобретает еще одно значение, которого раньше не было», — «позиция». «Это значение первоначально возникло как чисто терминологическое.» Расширение фразовой сочетаемости слова рубеж в общем языке пополнило это значение новыми оттенками. «Само слово рубеж в языке газет, где оно преимущественно имеет распространение, постепенно превращается в
словесный штамп.»

 с. 218-225
семантическая эволюция
вступаться
XI—XIV
Сергеев Ф.П. Из истории лексики, связанной с понятием территории в международном праве (XII-XVII вв.) // Исследования по русскому языку. Тематический сборник научных трудов. Киев, 1976 , c. 31-41
дипломатия

"Правовой термин не въступатися (и редко в форме не въступитися) (в земли, вода, вотчины, города и т.п.), означает 'не вмешиваться, не заявлять территориальных претензий, насильно не завладевать территорией соседнего княжества, государства', регистрируется в светских юридических актах с середины ХII в."

 с. 38
первая фиксация в языке
вступатися