Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
интриган
Суперанская А.В. Интриган или интригант? // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 3 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1961 , c. 214-220
ажур
Скворцов Л.И. Всё в ажуре // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 3 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1961 , c. 187-191
Челышева И.И. Ажур + ажур = всё в ажуре // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 19-21

в ажуре
XIX—XXI
Капанадзе Л.А. Терминологическая лексика в общелитературном языке // Русский язык в школе. 1965. № 3 , c. 68-71
бухгалтерия

"В разговорной, непринужденной речи употребляется сейчас немало терминов и профессионализмов, которые
служат дополнительным средством выразительности. Ср.: в ажуре (бухгалтерский термин); на-гора (из речи шахтеров); потолок (из языка летчиков); спустить на тормозах, на третьей скорости, легче на поворотах (из речи шоферов) и т. д."

 с. 70
переносное значение смена сферы употребления
всё в ажуре
Скворцов Л.И. Всё в ажуре // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 3 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1961 , c. 187-191
Челышева И.И. Ажур + ажур = всё в ажуре // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 19-21
полный ажур
Челышева И.И. Ажур + ажур = всё в ажуре // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 19-21
испещрить
Ожегов С.И. Есть ли глагол испещрить в современном русском языке? // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. [Подпись: С. О.] , c. 234-238
переносное значение этимология
бодрый
Полевой К.А. (рец.) Опыт исторической грамматики русского языка. Учебное пособие для преподавателей. Ч. I и II. Москва, 1859. Статья вторая // Северная пчела, 1859, № 277 , c. 1109-1111

Возражение против мнения Буслаева об этимологическом родстве слов чет, четный, счет, честь, честный, число и слов будить, бодр

 с. 1110
этимология
XIX—XXI
Бобрик М.А., Калугин Д.Я. «Бодрый наш народ»: Семантика бодрости в контексте русской национальной идеи // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2016. №3 (9) , c. 340-357

"Значимыми для семантики бодрости у Грибоедова оказываются, с одной стороны, новозаветный топос «бодрость духа», а с другой стороны — французские и немецкие обозначения качеств персонифицированной нации"

 с. 338
калькирование семантическая эволюция
временщик
Суровцев А.Г. Кто придумал слово «временщик»? // Филологические записки, 1901, вып. VI , c. 1-6 (7 паг.)

Поводом для заметки послужило встреченное автором во многих учебниках по теории словесности утверждение, что слово «временщик» придумал А.С. Пушкин. А. Суровцев указывает, что это слово встречается задолго до Пушкина — его можно найти еще в сатирах Антиоха Кантемира, а позже у Державина и Карамзина

появление в языке
XIX—XXI
Новаковский В. Заметка о языке вообще и о русском в особенности // Филологические записки, 1871, вып. IV , c. 34-48

"в нынешнем столетии составлены слова: изящество, будущность, народность, небосклон, отблеск, временщик, осуществить"

 с. 40
появление в языке
театр
театр

"Слово театр было и в латинском, и в древнегреческом языках, где имело несколько значений. Во-первых, театр — ‘место представлений, иногда — народных собраний; затем — ‘зрелище’, ‘зрители’, и, наконец, у слова театр было и переносное значение — ‘поприще, поле деятельности’. В русский язык оно пришло из французского (theatre)... Слово театр, придя в Россию, не только не утеряло ни одного своего прежнего значения, а, наоборот, приобрело новые".

 с. 87
появление в языке семантическая эволюция
Богатырев А.В. Когда в русском языке появилось слово "театр"? // Культурно-образовательное пространство: новые задачи - новые решения. Материалы II Всероссийской (с международным участием) научной конференции. Красноярск: КГАМиТ, 2015 , c. 29-35

первая фиксация найдена в документе 1676 г.

 с. 29
первая фиксация в языке
волчеягодник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 71
появление в языке
гордовина
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование чёрной калины

 с. 70
появление в языке
лещина
Потебня А.А. О купальских огнях и связанных с ними представлениях // Древности. Археологический вестник. Т. I, май - июнь. М., 1867, с. 97-106; июль - авг., с. 145-153
ботаника
этимология
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке
орешник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке