Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 5 results found
- Темы: минералогия, политика
- Период: XVIII
- Аспект: семантическая эволюция
- (-) семантическая эволюция
- (-) XVIII
- (-) минералогия
- (-) политика
- Сбросить фильтр
милость
XVIII
Польской С.В. Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6 , c. 329-351
исследована история понятий милость и милосердие в монархическом языке раннего Нового времени "на примере их функционирования в политическом дискурсе российской монархии середины XVIII века"
с. 332милости прошу к нашему шалашу
милосердие
XVIII
Польской С.В. Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6 , c. 329-351
исследована история понятий милость и милосердие в монархическом языке раннего Нового времени "на примере их функционирования в политическом дискурсе российской монархии середины XVIII века"
с. 332общество
XVIII
Руднев Д.В. Изменения в семантической структуре слова общество в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 194-204
"в современном русском языке слово общество не имеет ни одного из значений, которые оно имело до XVIII века".
"первоначально слово общество обозначало, с одной стороны, «совокупность, единство, целостность», а с другой — «общение». Общество же как совокупность людей, объединенных общим укладом жизни, общими законами, — вторичное значение. Между тем именно этому вторичному значению было суждено развиваться на протяжении XVIII века, особенно его второй половины".
«основная тенденция в развитии семантической структуры слова общества на протяжении XVIII века сводилась к сужению его значения: уже к началу XIX века уходит из языка общество в значении «совокупность, целостность, единство» и за ним закрепляется значение «группа, круг людей, объединенных общими интересами, задачами»; слово общество начинает применяться для обозначения не всего народа страны, а лишь его части. … Общество как самостоятельный предмет — вполне в духе философии Локка — начинает противопоставляться власти и государству, с одной стороны, и отдельному человеку — с другой … По-видимому, такое противопоставление общества власти, в частности царской власти, привело к тому, что при императоре Павле декретом 1797 г. «об изъятии из употребления некоторых слов и замене их другими» употребление этого слова было запрещено; характерно при этом, что в отличие от других слов, которым предлагались замены …, против слова общество стояла помета «этого слова совсем не писать». Попытка императора Павла изгнать из русского языка слово общество не увенчалась успехом — и в XIX веке частотность употребления этого слова в речи только возрастает».
с. 195-196, 202-203Рогожин А.А. Гавриил Бужинский и «общество»: из истории одной интеллектуальной новации петровской эпохи // Slověne. 2022. Vol. 11, № 1 , c. 343-361
"Одной из примечательных интеллектуальных новаций петровской эпохи стало регулярное использование в качестве эквивалента для латинского «res publica» понятия «общества». Существенную роль в распространении этой практики сыграли выходцы из Киево-Могилянской академии, в первую очередь Гавриил Бужинский, известный проповедник и переводчик первой четверти XVIII в. Нет причин связывать «общество» Гавриила Бужинского, равно как и в целом политические представления проповедника, исключительно с европейской политической теорией раннего Нового времени. В проповедях Гавриила «общество» интерпретировалось скорее с позиции православного политического богословия. Идеи Гавриила ближе к августинианской версии «res publica», нежели к естественно-правовым основаниям, в частности, С. Пуфендорфу"
с. 343-344XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
В начале XIX в. слово относилось ко «всему собранию людей, живущих под одними правилами или законами» и вместе с тем связывалось с представлением об образованных слоях, социальной верхушке. В дальнейшем смысловая эволюция слова происходила под воздействием франц. société. Слово начинает употребляться в социально-политическом осмыслении. Аналогична и история слова общественный, приблизившегося по значению к французскому прилагательному social
с. 107кошачье золото
XVIII
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
"самые ранние фиксации принадлежат М.В. Ломоносову. Так, в труде «Первые основания металлургии или рудных дел», который был опубликован в 1763 г. (но подготовлен ранее), кошачье серебро/золото упоминается в двух значениях: 1) разновидность селенита...; 2) слюда"
с. 88-89"В 1763 г. был опубликован перевод с немецкого «Минералогии» И. Валерия, где русские сочетания кошечье золото и кошечье серебро упоминаются на месте немецких эквивалентов [Katzen-Gold и Katzen-Silber] в параграфе о селените с целью обратить внимание на необходимость различения слюды и селенита"
с. 91XIX—XXI
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
"в XX–XXI вв. фиксируются лишь в геологических и минералогических справочниках. В ряде случаев эти справочники дают иные минералогические значения интересующих нас сочетаний"
с. 90кошачье серебро
XVIII
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
"самые ранние фиксации принадлежат М.В. Ломоносову. Так, в труде «Первые основания металлургии или рудных дел», который был опубликован в 1763 г. (но подготовлен ранее), кошачье серебро/золото упоминается в двух значениях: 1) разновидность селенита...; 2) слюда"
с. 88-89"В 1763 г. был опубликован перевод с немецкого «Минералогии» И. Валерия, где русские сочетания кошечье золото и кошечье серебро упоминаются на месте немецких эквивалентов [Katzen-Gold и Katzen-Silber] в параграфе о селените с целью обратить внимание на необходимость различения слюды и селенита"
с. 91XIX—XXI
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
"в XX–XXI вв. фиксируются лишь в геологических и минералогических справочниках. В ряде случаев эти справочники дают иные минералогические значения интересующих нас сочетаний"
с. 90