Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
ультра-
XIX—XXI
Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. Москва, 1964

«Слово и приставка ультра(-) проникли в ряд европейских языков в 20-е годы из французского, где. . . образовались как сокращение существительного ultraroyaliste.» «Будучи заимствованным в русский язык, слово ультра сразу же в нем ассимилировалось, т.е. приобрело формальные признаки числа и падежа» (Вестник Европы. 1820: «под именем ультров»). К середине века слово приобрело несклоняемую форму (Герцен, Чернышевский), после чего вышло из литературного употребления. «Приставка ультра- сохранила свою продуктивность. . . до наших дней.»

 с. 49-50
появление в языке уход из языка этимология
Веселитский В.В. Второе рождение слова ультра // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 161-164

«Во французском языке слово ultra возникло примерно со второго десятилетия XIX в. как сокращение слова ultraroyaliste. . . В последующие десятилетия семантика слова расширилась, оно стало обозначать вообще крайнего приверженца какой-либо точки зрения, теории, доктрины.» «Существительное ультра появляется в русском языке уже второй раз. Впервые обо бытовало в нашем языке в литературно-книжном обиходе в 20–50-х годах прошлого века (т.е. одновременно с расположением его во французском и некоторых других языках).» «Приставка ультра-, вошедшая в обиход одновременно со словом ультра, оказывается гораздо употребительнее и выступает с широким кругом слов; см. в русском литературном языке 20-х годов XIX в. ультра-скрипач, ультра-классик, ультра-поэтический.» «Во втором своем „рождении“ слово ультра имеет сравнительно узкую сферу приложения»: оно употребляется для обозначения крайних, наиболее резко и агрессивно настроенных колониалистских и реакционных элементов.»

 с. 161-163
появление в языке этимология
Ходакова Е.П. Изменение лексики русского литературного языка в пушкинское время // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 7-182
 См.  с. 48
появление в языке
-ач
XIX—XXI
Реформатский А.А. Существительные с суффиксом -ач в русском языке // Кузнецовские чтения : 1973 : История славянских языков и письменности / АН СССР Институт языкознания. М., 1973 , c. 21-22

"К XX веку эта модель и этот суффикс (-ач) считались уже «мертвыми»", но во второй четверти века "модель воскресла и дала побеги"

 с. 21
активизация уход из языка
зна-
XVIII
Шкураток Ю.А. Развитие мифологической семантики у слов с корнями *vĕd- и *zna- в русском языке: автореферат дис. ... кандидата филологических наук. Пермь, 2012

"В XVIII в. дериваты с корнем уже *zna- образуют значение 'знающий человек, знаток', что дает толчок для развития мифологической семантики"

 с. 12
семантическая эволюция
-рама
Лопатин В.В., Улуханов С.И. О словах на -рама в русском языке // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 81-96

"В конце XVIII в. в английском языке появилось слово panorama. Считают, что его «изобрел» в 1787 или 1789 г. шотландский художник Р. Баркер — автор первой панорамы, выставленной им в 1789 г. в Эдинбурге. Это слово представляет собою искусственное образование из двух древнегреческих слов: πᾶν «всё» ὅραμα «вид, зрелище» (последнее — от глагола ὁράω «вижу»), собственно — «вид всего, целого»... Популярность панорамы способствовала тому, что в первой половине XIX в. в Европе появились разнообразные зрелища, основанные на том или ином использовании живописи и создававшие все новые и новые оптические эффекты. Для этих зрелищ изобретались названия по образцу слова panorama — из двух элементов, вторым из которых было греческое слово ὅραμα"

 с. 81-82
этимология
XIX—XXI
Лопатин В.В., Улуханов С.И. О словах на -рама в русском языке // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 81-96

Многие слова на -рама "проникли в русский язык (в большинстве случаев непосредственно из французского языка или через немецкое посредство). Уже в первой трети XIX в. в русском языке, по-видимому, было несколько слов на -рама"

 с. 83
появление в языке

"В первой четверти XX в. большинство этих слов исчезло из языка"

 с. 86
уход из языка
социал-
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928

«В 90-е и 900-е годы с Запада занесен был в Россию термин социал-демократ... По этому образцу появился социал-революционер. Позднее во время разногласий в среде социалистических организаций, преимущественно в период мировой войны, возник ряд названий иронического значения, — названий с социал-, которыми пользовались коммунисты по адресу своих противников. — Социал-патриот, социал-пацифист, социал-шовинист, социал-изменник, социал-предатель, социал соглашатель, социал-лакей, социал-саботант, социал-премьер. Последние два образования возникли в первое время революции, в 1917-18 г. Социал-премьер — это Керенский.»

 с. 169
появление в языке семантическая эволюция
-сыр-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики

 с. 158-166
семантическая эволюция
-сел-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики

 с. 127-135
в качестве производящего семантическая эволюция
-сед-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики

 с. 123-127
в качестве производящего семантическая эволюция
-сѣд-
-сад-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики

 с. 96-123
в качестве производящего семантическая эволюция
рейд- 2
‘налёт, набег’
Шунейко А.А. Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3 , c. 41-48
военное дело

Отмечено разное время входа в русский язык - "от начала XVIII до начала XXI века" - трёх омонимичных корней из разных источников: рейд-1 'водное пространство, расположенное непосредственно при входе в гавань', рейд-2 'кавалерийский или воздушный налет, набег на тыл или фланг противника' и рейд-3 'группа игроков, собравшихся для достижения какой-то цели, например, выполнения квеста'

появление в языке семантическая эволюция