Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
рейд- 1
‘водное пространство при входе в гавань’
Шунейко А.А. Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3 , c. 41-48
мореплавание

Отмечено разное время входа в русский язык - "от начала XVIII до начала XXI века" - трёх омонимичных корней из разных источников: рейд-1 'водное пространство, расположенное непосредственно при входе в гавань', рейд-2 'кавалерийский или воздушный налет, набег на тыл или фланг противника' и рейд-3 'группа игроков, собравшихся для достижения какой-то цели, например, выполнения квеста'

появление в языке
великое священие
XI—XIV
Корогодина М.В. "Великое священие" и Борисоглебская церковь в Кидекше // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2021. № 3 (85) , c. 139-146
церковь

Термин "используется в летописях всего несколько раз в связи с особенно торжественным повторным освящением после полной перестройки церкви. Помимо Кидекшской церкви [1239 г.] термин используется только по отношению к соборам, в первую очередь кафедральным: суздальскому Богородичному в 6656 (1148) г.; владимирскому Успенскому, полностью выгоревшему в 6693 (1184) г. и отстроенному к 6697 (1189) г.; собору Рождественского монастыря во Владимире в 6727 (1219) г.; ростовскому Успенскому в 6739 (1231) г., который начали строить заново в 6721 (1213) г. после обрушения прежнего храма в 6712 (1204) г.,"

 с. 142
появление в языке
категорщик
XIX—XXI
Фельетон // Кронштадтский вестник. 1863, № 3 , c. 9-11
мореплавание

Сообщение о появлении в речи матросов нового слова катигор, катигорщик в связи с разделением рабочих экипажей на категории

 с. 11
появление в языке
катигорщик
категор
XIX—XXI
Фельетон // Кронштадтский вестник. 1863, № 3 , c. 9-11
мореплавание

Сообщение о появлении в речи матросов нового слова катигор, катигорщик в связи с разделением рабочих экипажей на категории

 с. 11
появление в языке
катигор
зейман
По случаю 100-летней годовщины рождения имп. Александра I // Кронштадтский вестник. 1877, № 148 , c. 1-2
 См.  с. 2
этимология
Козакевич П.В. О происхождении и значении в русском флоте слова зейман // Кронштадтский вестник. 1878, № 20 , c. 1-3
мореплавание

Изложение мнения автора статьи "По случаю 100-летней годовщины рождения имп. Александра I" (Кроншт. вестн., 1877, № 148) о происхождении и значении морского термина зейман. Исследование о значении этого слова, основанное на материалах специальных трудов по морскому делу и на материалах Главного архива Морского министерства

появление в языке семантическая эволюция этимология
поп
Долуга-Ходаковский З. Опыт изъяснения слова князь, ksiadz // Северный архив, 1824, ч. II, № 11 , c. 219-241
этимология
Маковельский К. Несколько слов по поводу названий: поп, попадья и т. п. // Вестник Западной России, 1865/66, т. II, кн. 5, отд. IV , c. 148-151
этимология
XI—XIV
Пичхадзе А.А. О функционировании древнерусской церковной книжной и обиходной терминологии // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36) , c. 68-86
церковь

"Термин свѧще(нь)никъ в древнерусский период еще редок, он употребляется только в церковно-славянских текстах и у русских иерархов, но в епитимейно-канонических подборках, летописях, берестяных грамотах не встречается. В роли основных синонимов-конкурентов, обозначающих христианского священника, в древнейших славянских текстах выступают грецизм прозвѹтеръ(презвѹтеръ) и германское заимствование попъ, усвоенное в Моравии от немецких проповедников"

 с. 76
появление в языке

"Преобладание термина попъ в берестяных грамотах, летописях, записях писцов и древнерусских подборках церковных правил свидетельствует о его принадлежности обиходному узусу"

 с. 78
активизация появление в языке
служебник
XI—XIV
Афанасьева Т.И. Литургическая терминология в славянских служебниках XIII–XV вв.: эволюция литературной нормы и церковного узуса // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 250-266
церковь

"Слоужьбьникъ, по-видимому, является переводом греческого названия Λειτουργιάριον — книги, содержащей только литургиии службы суточного круга. Слово слоужьбьникъ в значении ‘богослужебная книга’ появляется в конце XIV в. и впервые фиксируется в служебнике митрополита Киприана (ГИМ, Син. 601, л. 72)"

 с. 252
первая фиксация в языке появление в языке этимология
слоужьбьникъ
сударь
‘покровец’
XI—XIV
Афанасьева Т.И. Литургическая терминология в славянских служебниках XIII–XV вв.: эволюция литературной нормы и церковного узуса // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 250-266
церковь

"литургический термин употребляется в древнерусских толкованиях на литургию. Например, в «Толковой службе» по Новгородской кормчей 1282 г. на л. 569 об. ...Обращает на себя внимание неэтимологическое вставное -н- в рубриках служебника Соф. 522. С таким же вставным -н- встречаем это слово в «Слове о церковнем сказании», русском переводном Толковании на литургию ... Форма со вставным -н-, скорее всего, особенность русского произношения этого грецизма"

 с. 260
появление в языке
сундарь
священник
XI—XIV
Пичхадзе А.А. О функционировании древнерусской церковной книжной и обиходной терминологии // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36) , c. 68-86
церковь

"Термин свѧще(нь)никъ в древнерусский период еще редок, он употребляется только в церковно-славянских текстах и у русских иерархов, но в епитимейно-канонических подборках, летописях, берестяных грамотах не встречается. В роли основных синонимов-конкурентов, обозначающих христианского священника, в древнейших славянских текстах выступают грецизм прозвѹтеръ(презвѹтеръ) и германское заимствование попъ, усвоенное в Моравии от немецких проповедников"

 с. 76
появление в языке
свѧщеникъ свѧщеньникъ
прозвутер
XI—XIV
Пичхадзе А.А. О функционировании древнерусской церковной книжной и обиходной терминологии // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36) , c. 68-86
церковь

"Термин свѧще(нь)никъ в древнерусский период еще редок, он употребляется только в церковно-славянских текстах и у русских иерархов, но в епитимейно-канонических подборках, летописях, берестяных грамотах не встречается. В роли основных синонимов-конкурентов, обозначающих христианского священника, в древнейших славянских текстах выступают грецизм прозвѹтеръ(презвѹтеръ) и германское заимствование попъ, усвоенное в Моравии от немецких проповедников"

 с. 76
появление в языке

"В противоположность летописям, записям писцов и берестяным грамотам, оба древнерусских агиографических произведения — «Сказание о Борисе и Глебе» и особенно «Житие Феодосия» Нестора — часто используют книжный грецизм прозвѹтеръ, который играет здесь роль церковнославянизма"

 с. 78
смена сферы употребления
прозвѹтеръ