Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Сфера употребления
Тема
- 654 results found
- Период: Общее
- Аспект: появление в языке, семантическая эволюция
- (-) появление в языке
- (-) семантическая эволюция
- (-) Общее
- Сбросить фильтр
явка
Unbegaun B.O. La «javka» dans la pratique judiciaire russe au XVII-e siècle // Archives d'histoire du droit oriental. 1950. T. 5 , c. 291-306
как юридический термин слово известно со второй половины XIV в.
класс
Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. Л., 1967 ⓘ
«Слово класс весь XVIII век ограничивалось значениями: „разряд, степень по службе“; „степень ордена“; „место учебных занятий“ и т.п. Но уже декабристы обращались к этому слову для обозначения группы людей, объединенных по социальному признаку („Господские крестьяне есть самый несчастный и беднейший класс в целой империи“). С 40-х годов XIX века общественный смысл слова класс выступил на первый план, отодвинув старые значения, которые, однако, не вышли из употребления.»
с. 33XI—XIV
Руссов С.В. Города, составлявшие Ганзейский союз // Отечественные записки, 1829, ч. XL, № 116, дек. , c. 483-489 ⓘ
Замечание об употреблении и значении слова класс в России во времена Ганзейского союза
с. 483XIX—XXI
Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. М., 1962 ⓘ
Уже декабристы (В.Ф. Раевский) использовали слово класс для обозначения лиц, объединяемых по социальному признаку. К 40-м гг. XIX в. это значение уже вполне определилось (Белинский: «низшие классы общества», «класс дворянства»)
с. 53-54Опачанова А.С., Добрушина Н.Р. Классный // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 52-71
"Восклицание «Класс!» в смысле похвалы и выражения восторга в письменных текстах встречается не очень часто. Первые примеры относятся к 1920-м годам, то есть появляются примерно тогда же, когда прилагательное классный приобретает значение ‘отличный’"
с. 69товарищ
Отін Є.С. До етимології слова товариш // Мовознавство. 1969. № 5 , c. 58—62
Васильев А.Д. Динамика термина в истории языка // Проблемы исторической терминологии: Межвузовский тематический сборник научных трудов. Красноярск, 1994 , c. 9-16
"первоначальное значение, вероятно, - 'компаньон в торговле'"
с. 9-10"В XVI-XVII вв. оно употребляется широко, однако преимущественной сферой его использования, по-видимому, являлись деловые документы"
с. 10"Весьма значительные трансформации слово товарищ претерпело в конце XIX и особенно в начале XX века"
с. 12XIX—XXI
Баранников А. Из наблюдений над развитием русского языка в последние годы // Уч. зап. Самарск. ун-та. Вып. 2. 1919 ⓘ
«В интеллигентских кругах слово товарищ» раньше обозначало «только человека, связанного с нами общим занятием и общими интересами». «В мае-июне (1917 г.) слово товарищ стало обозначать в тех же кругах только солдат и рабочих, а несколько позднее только большевиков и полевее.» «Слово товарищ своим значением чрезвычайно далеко отошло от соответствующей ему формы женского рода товарка, которое продолжает сохранять свое старое, дореволюционное значение.»
с. 79-80Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
«В первое время революции — это название солдата-революционера. Затем, товарищ — это «коммунист». (В студенческой и партийной среде слово «товарищ» употреблялось и до революции, при обращении одного к другому).»
с. 193тамбовский волк тебе товарищ
XIX—XXI
Ахметова М.В. Еще раз об известном фразеологизме Тамбовский волк тебе товарищ: вариативность компонентов и контексты употребления // Русская речь. 2022. № 2 , c. 38-52
"фразеологизм Тамбовский/брянский волк тебе товарищ следует считать частным случаем формульного ответа, имеющего вид [«Нечистый» персонаж] (кому) [цитата из реплики собеседника] (а не я), который задействует семантику « нечистого»/демонического/опасного и на самом деле имеет параллели в западноевропейских языках. Связь фразеологизма с тюремно-лагерным контекстом не является первичной и обусловлена «классовыми» коннотациями, которые в советскую эпоху приобрело обращение товарищ"
бодрый
Полевой К.А. (рец.) Опыт исторической грамматики русского языка. Учебное пособие для преподавателей. Ч. I и II. Москва, 1859. Статья вторая // Северная пчела, 1859, № 277 , c. 1109-1111 ⓘ
Возражение против мнения Буслаева об этимологическом родстве слов чет, четный, счет, честь, честный, число и слов будить, бодр
с. 1110XIX—XXI
Бобрик М.А., Калугин Д.Я. «Бодрый наш народ»: Семантика бодрости в контексте русской национальной идеи // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2016. №3 (9) , c. 340-357
"Значимыми для семантики бодрости у Грибоедова оказываются, с одной стороны, новозаветный топос «бодрость духа», а с другой стороны — французские и немецкие обозначения качеств персонифицированной нации"
с. 338временщик
Суровцев А.Г. Кто придумал слово «временщик»? // Филологические записки, 1901, вып. VI , c. 1-6 (7 паг.) ⓘ
Поводом для заметки послужило встреченное автором во многих учебниках по теории словесности утверждение, что слово «временщик» придумал А.С. Пушкин. А. Суровцев указывает, что это слово встречается задолго до Пушкина — его можно найти еще в сатирах Антиоха Кантемира, а позже у Державина и Карамзина
XIX—XXI
Новаковский В. Заметка о языке вообще и о русском в особенности // Филологические записки, 1871, вып. IV , c. 34-48 ⓘ
"в нынешнем столетии составлены слова: изящество, будущность, народность, небосклон, отблеск, временщик, осуществить"
с. 40театр
"Слово театр было и в латинском, и в древнегреческом языках, где имело несколько значений. Во-первых, театр — ‘место представлений, иногда — народных собраний; затем — ‘зрелище’, ‘зрители’, и, наконец, у слова театр было и переносное значение — ‘поприще, поле деятельности’. В русский язык оно пришло из французского (theatre)... Слово театр, придя в Россию, не только не утеряло ни одного своего прежнего значения, а, наоборот, приобрело новые".
с. 87Богатырев А.В. Когда в русском языке появилось слово "театр"? // Культурно-образовательное пространство: новые задачи - новые решения. Материалы II Всероссийской (с международным участием) научной конференции. Красноярск: КГАМиТ, 2015 , c. 29-35
первая фиксация найдена в документе 1676 г.
с. 29волчеягодник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
общевосточнославянское новообразование
с. 71гордовина
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
общевосточнославянское новообразование чёрной калины
с. 70лещина
Потебня А.А. О купальских огнях и связанных с ними представлениях // Древности. Археологический вестник. Т. I, май - июнь. М., 1867, с. 97-106; июль - авг., с. 145-153 ⓘ
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
общевосточнославянское новообразование
с. 70орешник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
общевосточнославянское новообразование
с. 70