Вокабула
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 6 results found
- Указатель: Левашов 2008
- Период: Общее
- Аспект: в качестве производящего
- (-) в качестве производящего
- (-) Общее
- (-) Левашов 2008
- Сбросить фильтр
стачка
Вяземский П.А. О злоупотреблении слов // Московский телеграф, 1827. ч. XIII, № I, отделение II , c. 6-23 ⓘ
XIX—XXI
Протченко И.Ф. Из наблюдений над интернациональной лексикой (Имена существительные) // Русский язык в школе. 1962. № 3 , c. 5-12
"в 70—80-х годах, на которые приходятся первые шаги рабочего движения, наряду со словами стачечник, стачка, появляются такие слова, как стачкист, стачкизм"
с. 9Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Уже Даль в определении слова идет далее его соотнесения с глаголом стакнуться. Даль впервые указывает на общественно-политическое содержание слова. В этом значении слово употребляется с середины века
с. 348Коготкова Т.С. Стачка и забастовка // Русская речь. 1971. № 6 , c. 89-94
общественно-политическое значение слова "закрепилось в слове стачка в конце прошлого [XIX] века" и "находит свое окончательное оформление в пропагандистской литературе русских марксистов"
с. 90-91"Утверждение общественно-политического значения у слова стачка отражается и на его словообразовательной активности"
с. 92в конце XIX в. "расширяются границы использования этого термина; из сфер общественно-политической лексики оно переходит на страницы художественной литературы"
с. 92факт
Шевырев С.П. (рец.) Чтения о русском языке Николая Греча. Две части. Санкт-Петербург. 1840. Ч. I, стр. VI, 336. Ч. II, стр. 404 // Москвитянин, 1841, ч. II, № 3 , c. 166-219 ⓘ
Булгарин Ф.В. Журнальная всякая всячина // Северная пчела, 1847, № 93 , c. 369-371 ⓘ
XIX—XXI
М.П. Впечатления и замечания присяжного заседателя // Русский, 1867, л. 3 и 4 , c. 39-46 ⓘ
Замечание о злоупотреблении новыми заимствованиями факт и кассационный в языке судопроизводства
с. 46Ефремов А.Ф. Иноязычная лексика в языке Н.Г. Чернышевского и ее обработка // Уч. зап. (Саратовский гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского). Т. XIX. 1948 ⓘ
«Последнее, войдя в русский язык еще при Петре I.., укрепилось в нем, несмотря на то, что не имело общего одобрения: Карамзин вместо него „употреблял иногда“ (Я. Грот) случай. И. Давыдов находил нужным „изгнать“ его из русского языка как „введенное без всякой надобности“. В 60–70-е годы оно особенно „полюбилось“, по выражению живого свидетеля — Я. Грота. Н. Лесков устами одного из персонажей „Соборян“ квалифицировал (1872 г.) его как „странное“, „скверное“, „пакостное“ слово из категории „столичных заимствований“.»
с. 109Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1961. № 3 , c. 22-36 ⓘ
«Слово факт закономерно считается словом, вошедшим в русский язык в 30-х гг. XIX в., когда вслед за Н. Полевым. . . его стали применять и многие другие, когда от него явились производные» (слово факт эпизодически встречалось в русских сочинениях и до 30-х гг. XIX в. — см., например, произведение Радищева „О человеке, его смертности и бессмертии“).»
с. 24Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. Москва, 1964 ⓘ
Слово «входит» в употребление в конце 20-х годов, но еще в середине XIX в. ощущается его новизна. О распространении слова факт неодобрительно отзывались С. Шевырев, Ф. Булгарин, его утверждение в языке приветствовал Белинский. С 20-х гг. известно и его производное — прилагательное фактический
с. 62-64Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Слово впервые встречается у А.Н. Радищева («О человеке, его смертности и бессметрии»). Часть популяризации слова принадлежит Н.А. Полевому (1828 г., 1832 г.); «другие авторы быстро подхватили его почин». Слово возникло как соответствие лат. factum и франц. fait. «Интенсивное и широкое употребление слова факт начиная с 30-х гг. привело к быстрому появлению от него прил. фактический (не позднее конца 30-х гг.).»
с. 60-63Веселитский В.В. История раннего литературно употребления слова факт // Этимология. 1965. Материалы и исследования по индоевропейским и другим языкам. М., 1967 , c. 177-183 ⓘ
Отмеченное еще у Радищева, слово входит в употребление в конце 20-х годов XIX в.; тогда же появляется и прил. фактический. В 30–40-е годы ощущается их новизна. В 40-х годах факт становится предметом полемики (С. Шевырев, Ф. Булгарин—В. Белинский). «С середины XIX в. слово факт входит в широкое употребление», окончательно оттесняя синонимы (случай, явление, событие, быль и др.)
с. 177-183шик
Письмо к Е. К. П. о слове "шик" // Живописная русская библиотека, 1856, т. I, № 11 , c. 87-88 ⓘ
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Шик и его производные известны с 40-х гг. XIX в., когда они стали модными словечками. Едва ли не первыми в печати его употребил А.Н. Майков
с. 138пошлый
Фомин Д.Н. Материал для словопроизводственного словаря // Филологические записки, 1904, вып. III/IV , c. 1-8 (6 паг.) ⓘ
Виноградов В.В. Из истории русской литературной лексики // Уч. зап. МГПИ им. В.И. Ленина. Т. XLII. 1947 ⓘ
«Слово пошлый — чисто русское, народное слово. Оно представляет собою отглагольное прилагательное, точнее: причастие от глагола пойти.» «До XVIII в. оно употребляется в значениях: 1) Исстари ведущийся, старинный, исконный; искони принадлежащий; 2) Прежний, обычный.» В конце XVII — начале XVIII в. — в связи с переоценкой старины, древнерусских традиций слово пошлый приобретает отрицательный оттенок. В нем складывается новое значение: «низкий качеством, весьма обыкновенный, маловажный». «В конце XVIII — в начале XIX в. слово пошлый возрождается к жизни и получает широкое употребление.» «Оживление слова пошлый и широкое его распространение в стилях русского литературного языка с начала XIX в. было вызвано интересом к русской истории, к старинной письменности и ее языку.»
с. 3-5Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
В 40–50-х гг. XIX в. это слово еще встречается в старом, общем смысле (Гоголь: «равнодушно гляжу на ее [деревни] пошлую наружность»). С 30-х гг. слово, при сохранении его общего значения, получает экспрессивный оттенок нравственного осуждения, порицательного отношения. С 30–40-х гг. начинают утверждаться экспрессивные производные пошляк, пошлеть, опошлить, опошлиться. Становится широко употребительным и также получает особую экспрессивность в это время существительное пошляк. Видимо, к самому концу XIX в. относится появление особо экспрессивного образования пошлятина
с. 329вдохновлять
Справочное место русского слова. Четыреста поправок. Спб. В тип. Н. Греча, 1839, в 16, X и 112 стр. (рец.) // Сын отечества, 1839, т. XII, дек., отд. IV , c. 134-138 ⓘ
Критика содержащихся в книге замечаний о происхождении, значениях и современном употреблении слов бечева, вдохновлять, вертляность, невежа, невежда, неувядаемый, пожалуйте, скрипка
с. 136-138XIX—XXI
Грот Я.К. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля // Зап. АН. Т. XVII. Спб. 1870. Прилож., № 5 , c. 1-60 ⓘ
Перечни новых слов, вошедших в употребление с 40-х годов XIX в.; слов, изменивших свое значение, и слов, вышедших из литературного употребления в эту же эпоху. Рассуждение о составе и значении слова вдохновлять и производных от него
Виноградов В.В. Из истории русской лексики // Русский язык в школе. 1941. № 2 ⓘ
«Глагол вдохновить является вторичным, поздним образованием, произведенным от слова вдохновение» (от глагола вдохнуть), т.е. «произошло своеобразное переразложение морфологического состава слова.» «Слово вдохновить—вдохновлять — новообразование 20-х гг. XIX в.» «Слово вдохновить—вдохновлять было изобретено взамен старых глаголов вдыхать, одушевлять, постепенно утративших способность выражать оттенки значений, соединявшиеся со словами вдохновление, вдохновенный.» Выдержав в 20–30-х гг. XIX в. борьбу с пуристами, слово осталось в языке.
с. 14-16Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Слово впервые пущено в обиход Н. Полевым и «уже у молодого поколения 30-х гг. получило полное признание. Оно не встречается у Пушкина и у многих других представителей старшего поколения, но зато стало обычным уже у Белинского, Тургенева, Дружинина и др. писателей, чья деятельность развернулась в 30–40-х гг.» «Появилось оно прежде всего благодаря тому, что слово вдохновение, в том его отвлеченном особом смысле, который развился в литературном языке XVIII — начала XIX в., семантически обособилось от более широкого и неопределенного по смыслу гл. вдохнуть.» «Появление грамматической аномалии было обусловлено реальной необходимостью в новом слове.» Слово вдохновлять—вдохновить подверглось критике пуристов 30–40-х гг. и более позднего времени (Я.К. Грот).
с. 287-288номер
Тарабасова Н.И. Номер и нумер // Вопросы культуры речи: [Выпуск] 2 / Под редакцией С. И. Ожегова; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1959 , c. 181-188 ⓘ
«В русский язык в этом варианте нумер слово проникло, вероятно, не ранее конца XVI в.» «Позднее, в Петровскую эпоху, был заимствован второй вариант.» «В художественной литературе почти всего XIX в. наблюдается безразличное употребление обоих вариантов.» «К началу XX в. вариант номер вытесняет своего конкурента», чему способствовало то, что в деловых текстах употреблялось сокращенное написание слова
как No. «Показательно, что именно вариант живой речи — номер — служит основой образования фразеологических выражений и устойчивых сочетаний.»
Сандлер А.М. Из истории слова номер (нумер) // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. III. М., 1961 ⓘ
«В определенных значениях [нумер: „военный отряд“; „чиновник“; „чин“] это слово встречается в древнерусских памятниках церковно-поучительной литературы, в частности в Прологах и Четьях Минеях, а наиболее ранее употребление. . . относится к XIII в.» «Слово нумер в древнерусский язык попало из латинского языка через греческое посредство (Из Византии).» «Начало второго периода относится к XVIII в., когда слово нумер в русском языке „сызнова живет“, будучи заимствовано вторично. Заимствование шло, по наблюдениям Н.А. Смирнова, иным путем: из Германии через Польшу. В этот период складывается современная система значений. . . Появляется и вариантная форма номер, употребляющаяся наряду с нумер.» «Форма номер, став к концу XIX века все более необходимым элементом речи, завоевывает в ней доминирующее положение. . . Период окончательного вытеснения элемента старого качества (варианта нумер) следует считать 20-е годы XX века».
с. 20-26