Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 22 results found
- Указатель: Указатель 1954
- Аспект: первая фиксация в языке, стилистическая эволюция
- (-) первая фиксация в языке
- (-) стилистическая эволюция
- (-) Указатель 1954
- Сбросить фильтр
сайгат
Эрдман Ф.И. Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. V, кн. I. M. 1830 , c. 215-245 ⓘ
XI—XIV
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134
по Ипатьевской летописи фиксируется с домонгольского периода (1174 г., 1193 г. и далее); "это — подарки изъ добычи, подносимые побѣдителемъ въ знакъ почета обыкновенно старшимъ родственникамъ... слово это
заимствовано изъ турецкаго языка, въ частности всего вѣроятнѣе изъ половецкаго діалекта. Въ турецкомъ языкѣ мы находимъ ... caўҕат или ... саўҕа) со значеніями: 1) даръ, награда, подарокъ, гостинецъ (особенно привозимый друзьямъ послѣ путешествія); подарки ханамъ и вельможамъ; 2) жалованье, которое военные даютъ писцамъ Фуражемъ и деньгами; 3) сборъ, повинность въ пользу хана; сборъ съ деревенскихъ жителей въ пользу проѣзжающихъ по дѣламъ службы; 4) (у киргизовъ) половина добычи, идущая въ пользу хана при барантахъ (угонѣ другъ у друга скота враждующими родами или племенами) и нападеніяхъ"
атаман
Дашкевич Н.П. Болоховская земля и ее значение в русской истории // Труды III Археологического съезда. 1874. Т. II. Киев, 1878 , c. 69-129 ⓘ
XI—XIV
Добродомов И.Г. Атаман и гетман // Русская речь. 1972. №5 , c. 110-114
"Впервые это слово встречается (в форме ватаманъ) в Новгородской грамоте 1294 года <...> Ватаман получает распространение на русской почве и к XV веку становится терминологическим обозначением руководителя казацких отрядов, причем так именовались предводители всех рангов".
с. 111-112"В речевом употреблении слово ватаман могло сочетаться с предлогом в, правда, удвоенный согласный вв иногда в произношении упрощался, но предлог в этом сочетании ясно чувствовался, поэтому после его устранения возникла усеченная форма атаман".
с. 112изорник
Калачов Н.В. Калачов Н. В. (рец.) Псковская судная грамота на вече в 1467 г. Издана по списку, хранящемуся в библиотеке князя Михаила Семеновича Воронцова. Одесса. В городской типографии. 1847. В 4-ку. Стр. IX, 18 и 6. Со снимком // Москвитянин, 1848, ч. I, № 2, Критика , c. 165-178 ⓘ
Критические замечания по вопросу о правильности этимологии и толкования значений ряда древнерусских слов и выражений, приводимых Н.Н. Мурзакевичем в приложенном к изданию словаре (отморщина, леший, отрок, сябры, скотник, подверник, кочетник, изорник, огородник, дать на руку, лешая сила)
с. 177-178Астахина Л.Ю. Группа слов с начальным изор- в русском языке // История русского языка и лингвистическое источниковедение. 1987. М.: Наука, 1987 , c. 13-20
родственно глаголу орати 'пахать'
с. 20ранние фиксации - в Псковской судной грамоте и Житии Евросина Псковского
с. 19промышленность
XVIII
Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г. // Современник. 1848, т. VII, № 1, отд. III, , c. 1-39 ⓘ
Замечание о времени появления в русском литературном языке новых слов: предмет и промышленность, введенных Тредьяковским и Карамзиным
с. 4История слова 'промышленность' начинается с 1791 года, когда Н.М.Карамзин употребил его в "Письмах русского путешественника" в значении "предприимчивость, активность, вообще деятельность, направленные на производство материальных продуктов".
с. 133, 135Алексеев А.А. Промышленность // Русская речь. 1972. №4 , c. 133-135
первым употребил слово М. Попов в 1780 г. в переводе политико-экономического сочинения «Рассуждение о благоденствии общенародном»
с. 133слово "благодаря широкой популярности «Писем русского путешественника» и размаху журналистской деятельности Карамзина, было принято русским обществом скоро и без колебаний, так что уже в 1798 году оно встречается в тексте закона"
с. 134-135XIX—XXI
Черепанова О.А. Материалы по истории слов промышлять, промысл, промышленный // Филологический сборник студенческого научного общества. II. Л., 1959 ⓘ
«К концу XVIII в. в литературном языке появляется слово промышленность, которое сначала имеет значение любой деятельности, дающей результаты, доходы, затем употребляется как синоним к словам промысел и ремесло и, наконец, приобретает современное значение.»
с. 100-103Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Слово впервые употреблено Карамзиным (1791 г.). Оно уже отмечается во втором издании Академического словаря. Оно выражало понятия о производительности, предприимчивости, практическом уменье (Карамзин сближал его с франц. industrie и лат. industria). В одних и тех же контекстах оно выступало как синоним слов промысел, производительность, искусство. В печати 20–50-х гг. слово промышленность прилагается к любой производительной деятельности и во всех отраслях народного хозяйства. Но в эти же годы начинается и терминологизация слова. Так, в 30-х гг. промышленность противопоставляется торговле. Появляются постепенные сочетания мануфактурная, фабричная промышленность, т.е. происходит уточнение сферы производительной деятельности. Бурное развитие машинного производства определяет эволюцию слова. Со второй половины XIX в. слово промышленность четко связывается с понятием о крупном фабричном производстве. Впервые такое осмысление термина появляется в 40-х гг. (В. Майков, В. Милютин). В политико-экономическом плане промышленность все теснее связывается с производством товаров. Во второй половине XIX в. новое значение становится господствующим. Эта смысловая эволюция слова вызвала семантические и словопроизводственные изменения в прежде едином гнезде слов
с. 335-341Ковалевская Е.Г. История слов. Москва; Ленинград, 1968 ⓘ
«Слово промышленность было создано Н.М. Карамзиным в конце XVIII века. Это слово было связано по значению с давно существующими в языке словами промышлять, промысел. В связи с появлением различного рода промыслов и занятий в России слово промышленность стало обозначать любое занятие человека для добывания себе средств на жизнь. В середине XIX века в связи с развитием заводской промышленности, сельского хозяйства и торговли слово промышленность стало обозначать производство материальных благ, народное хозяйство вообще. Во второй половине XIX века в связи с развитием капитализма. . . термин промышленность получает современное значение „отрасль народного хозяйства, объединяющая предприятия по разработке недр земли и по переработке сырья“.»
с. 61-66жираф
Жираф // Журнал военно-учебных заведений. 1837, т. IV, № 18 , c. 176-178 ⓘ
XVIII
Щекин А.С. Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 150-167
"В XVIII веке в русском языке начало употребляться и слово жираф, которое уже в более позднее время закрепилось в лексической системе языка, вытеснив конкурирующие лексемы. Встретившееся как экзотизм в переводах «Истории Эфиопской» И. Лудольфа слово гираффа не получило распространения в русском языке" (первые фиксации - 1764 и 1779 гг.)
с. 158-159камелеопард
Жираф // Журнал военно-учебных заведений. 1837, т. IV, № 18 , c. 176-178 ⓘ
XVIII
Щекин А.С. Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 150-167
"Заимствованное из французского языка слово камелопард, имевшее вариант камелеопард (фр. camélopard, caméléopard), в последней трети XVIII века только начинает употребляться в русском языке"
с. 158наиболее ранняя выявленная фиксация - "в опубликованном в 1775 г. переводе жизнеописания римского императора Аврелиана, написанного историком Флавием Вописком"
с. 158люди
Кавелин К.Д. (рец.) Исследования, замечания и лекции М. Погодина о русской истории. Т. I-III. M. 1846 // Отечественные записки, 1847, т. LI, март , c. 1-46 ⓘ
Полемика с Погодиным по вопросу о происхождении Руси и об этимологии слов скот, боярин, люди, смерд, муж, изгой, тиун
с. 16-24Буслаев Ф.И. (рец.) Мысли об истории русского языка. И. Срезневского. Санктпетербург. 1850 // Отечественные записки, 1850, т. LXXII, окт., отд. V , c. 31-58 ⓘ
Подтверждение мнения Срезневского об исконно-русском происхождении слов думать, гость, город, люди, князь
с. 45-51Модестов Е.И. О послании Даниила Заточника // Журнал министерства народного просвещения, 1880, ч. ССХII, ноябрь, отд. 2 , c. 165-196 ⓘ
XIX—XXI
Бабушкин А.П., Попова З.Д. Динамика социальных компонентов семантики слова (на примере названий человека в современном русском языке) // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 26-35
"В русском языке дореволюционной России словом человек (люди), наряду с общеупотребительным смыслом этих единиц, обозначались лица, стоявшие на низшей ступени иерархической лестницы классового общества, лица, находившиеся в социально-экономической зависимости от представителей имущих классов... Коренным образом изменилась семантика слов человек и люди после свержения эксплуататорских классов в условиях России. План содержания лексических единиц человек (люди) не только лишен прежнего унизительного и пренебрежительного оттенка и вообще классовой семантики, но оказался наполненным новый социальным содержанием, к которому давно «привыкли» носители современного русского языка за годы существования Советской власти в нашей стране"
с. 27-28данные люди
Рафальский Л.М. Путешествие по Кременецкому уезду Волынской губернии в 1865 г. // Волынские епархиальные ведомости, 1876, № 17 , c. 113-128 ⓘ
путные люди
Рафальский Л.М. Путешествие по Кременецкому уезду Волынской губернии в 1865 г. // Волынские епархиальные ведомости, 1876, № 17 , c. 113-128 ⓘ
тяглые люди
Рафальский Л.М. Путешествие по Кременецкому уезду Волынской губернии в 1865 г. // Волынские епархиальные ведомости, 1876, № 17 , c. 113-128 ⓘ
численные люди
ремесленые люди
XV—XVII
базар
Эрдман Ф.И. Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. V, кн. I. M. 1830 , c. 215-245 ⓘ
Русский солдат Третье письмо с Анатольского берега Босфора // Северная пчела, 1833, № 159 , c. 634-636 ⓘ
Пушкарев И.И. Симбирск // Северная пчела, 1837, № 81 , c. 322-324 ⓘ
XV—XVII
Хаустова Ю.Ф. Базар и рынок // Русская речь. 1973. № 2 , c. 145-148
"Персидское слово бāзāр для названия торговли на площади, где продавались всевозможные товары, появляется в древнерусском языке в XV веке. Оно встречается, на пример, в Геннадиевской библии 1499 года, а в форме бозаръ — в «Хождении за три моря» Афанасия Никити на (1466-1472)".
с. 145"В XIX веке базар наряду с другими значениями (торговая площадь в селах и уездных городах; самый торг...) получает еще одно — ‘продажа с благотворительной целью’. Это были так называемые «благотворительные базары», на которых происходила распродажа пожертвованных вещей; такие базары носили обычно увеселительный характер".
с. 145-146XIX—XXI
Хаустова Ю.Ф. Базар и рынок // Русская речь. 1973. № 2 , c. 145-148
"Современные толковые словари приводят такие значения слова базар: 1) торг съестными припасами и товарами широкого потребления, привозимыми преимущественно в определенные дни, большей частью самими производителями (происходит на площадях или в крытых помещениях) <...> 2) место торга <...> 3) предпраздничный или сезонный торг специальными товарами: книжный базар, овощной базар, Новогодний базар".
с. 146"В современной речи слово базар употребляется и в переносном значении ‘шум, крик, беспорядочный говор': «Тихо! Нельзя ли без базара? Командиры орудий, наведите порядок!» (Бондарев. Горячий снег)".
с. 146господин
Забелин И.Е. Размышления о современных задачах русской истории и древностей // Отечественные записки, 1860, т. CXXXIII, ноябрь, отд. 1 , c. 96-144 ⓘ
Мнение об этимологии и первоначальном значении слова
с. 127-128Лавров П.Л. Несколько слов о "Размышлениях" г. Забелина // Отечественные записки, 1860, т. CXXXIII, дек., отд. III , c. 96-101 ⓘ
Этимология слова господин. Изложение мнения Ф.И. Буслаева по этому вопросу
Погодин М.П. Любословные заметки // Русский, 1868, № 64 , c. 3 ⓘ
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
«Это слово употребляется коммунистическими деятелями в ироническом значении по отношению к своим противникам... — Пусть господин Аксельрод и его двое-трое друзей «готовятся» к дальнейшим изменам («Пр.» №274. 1925). Но в общении с представителями других государств это слово сохраняет свое прежнее значение.»
с. 193человек
Калайдович И.Ф. Несколько слов на статью: "Замечания об изъяснении некоторых русских слов" // Труды Общества любителей российской словесности. Ч. VI. М., 1826 , c. 338-341 ⓘ
Возражения Любителю русского языка (там же, с. 329-337) по вопросу об этимологии слов бог, человек, где, здесь, зрю, зелие, звезда и некоторых других
(рец.) Россия в историческом, географическом, статистическом и литературном отношениях. Ручная книга для русских всех сословий. Фаддея Булгарина. Спб. 1837 и 1838. Ч. I-VI // Библиотека для чтения, 1838, т. XXVIII, ч. II, № 54, отд. V , c. 77-108 ⓘ
Сабинин С.К. О бармах // Русский исторический сборник. Т. III, кн. 3. М., 1839 , c. 297-308 ⓘ
Студитский А. (рец.) Об элементах и формах славяно-русского языка. Рассуждение, написанное на степень магистра кандидатом М. Катковым. Москва. 1845 // Москвитянин, 1845, ч. III, № 5-6, Критика , c. 218-240 ⓘ
Критика мнения Каткова об этимологии слов волк, полн, сноха, дым, свекр, дурман, юный, человек и некоторых др.
с. 227-228Максимович М.А. Об имени человек // Московский сборник, М., 1846 , c. 325-337 ⓘ
Краткое изложение мнений Глаголева, Сенковского, Павского и Шимкевича; "так как имя человѣкъ составилось в самой речи Славянской, то в нем заключается и собственное Славянское понятие о человеке, как существе разумновещем"
с. 13Давыдов И.И. Записка председательствующего о занятиях Второго отделения Академии в истекающем 1855 г. // Известия Императорской Академии наук по Отделению русского языка и словесности. Т. V, вып. 1. Спб., 1856 , c. 1-22 ⓘ
Изложение мнения А.С. Хомякова о происхождении слов харалужный, чело, человек
с. 5Некрасов А.А. Значение имени человек у разных народов (Богословско-филологический анализ) // Православный собеседник, 1871, ноябрь , c. 256-281 ⓘ
Обзор существующих гипотез об этимологии слова
с. 265-269Добровский В.М. Производство слова человек // Филологические записки, 1880, вып. V , c. 74-78 ⓘ
Этимология слова человек. Изложение мнений Невского, Миклошича и Потебни о происхождении и первоначальном значении этого слова
Четыркин И.Д. Этимология слова «человек» // Филологические записки. 1881, вып. III , c. 33-34 (2 паг.) ⓘ
Желтов И.М. По поводу этимологии слова «человек» // Филологические записки, 1882, вып. I , c. 15-17 (3 паг.) ⓘ
Заметка вызвана статьей И. Четыркина «Этимология слова „человек”», помещенной в третьем выпуске «Филологических записок» за 1881 год. Автор заметки ставит под сомнение вывод И. Четыркина о происхождении русского «человек» от санскритского корня «çru», перешедшего в древнеславянское «слоути» и образовавшего, в свою очередь, славянскую онову «члов» и суффикс «ѣк»
Бодров Н.Н. Слово «человек» в производствах // Филологические записки, 1883, вып. I , c. 1-8 (2 паг.) ⓘ
Статья является продолжением заметок В. Добровского, И. Четыркина и И. Желтова (см. 1880, вып. 5; 1881, вып. 3 и 1882, вып. 1). Автор, как и указанные филологи, рассуждает о происхождении в славянских языках слова «человек»
Бодров Н.Н. Ответ рецензенту на разбор заметки: «Слово „человек” в производствах» // Филологические записки, 1884, вып. I , c. 1-8 (4 паг.) ⓘ
Статья продолжает полемику об этимологии слова «человек» в славянских языках, ведущуюся на страницах журнала с 1881 г. Автор отвечает на заметку, напечатанную в вып. 1 журнала за 1883 г.
Желтов И.М. Общеславянский корень кл-, кол-, чл-, чел- // Филологические записки, 1884, вып. IV/V , c. 21-24 (5 паг.) ⓘ
Заметка продолжает серию публикаций в журнале, посвященных этимологии слова «человек» в славянских языках
Бодров Н.Н. Заметка на заметку // Филологические записки, 1884, вып. VI , c. 89-93 (5 паг.) ⓘ
Заметка продолжает серию публикаций об этимологии слова «человек» в славянских языках, выходивших в журнале с 1881 г.
Микш И.А. К вопросу о происхождении слова «человек», родственных его названий и слов, относящихся к природе человека : (Опыт этимологический) // Филологические записки, 1888, вып. III/IV , c. 1-10 (6 паг.) ⓘ
Автор производит русское «человек» от санскритских корней «kar» и «vâk». Также он дает варианты происхождения слов «жена», названиям «возрастов человеческой жизни» («ребенок», «юноша», «старик»)
Рамзевич Н.К. Правильное производство слова «человек» // Филологические записки, 1899, вып. I/II , c. 1-16 (11 паг.) ⓘ
Еще один взгляд на этимологию слова «человек». Суть мнения автора «заключается в признании одного корня в словах — чело, голова, человек». В публикации приводятся доказательства этой точки зрения
XIX—XXI
Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. М., 1962 ⓘ
„Белинский продолжает традицию употребления слова человек, идущую от художественно-публицистических статей конца XVIII века. . . Представленное в публицистическом стиле Белинского применение слова человек с целью обозначить социально активную личность, полноправного члена общества сыграло большую положительную роль в окончательном формировании соответствующего значения этого слова.»
с. 72-76Бабушкин А.П., Попова З.Д. Динамика социальных компонентов семантики слова (на примере названий человека в современном русском языке) // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 26-35
"В русском языке дореволюционной России словом человек (люди), наряду с общеупотребительным смыслом этих единиц, обозначались лица, стоявшие на низшей ступени иерархической лестницы классового общества, лица, находившиеся в социально-экономической зависимости от представителей имущих классов... Коренным образом изменилась семантика слов человек и люди после свержения эксплуататорских классов в условиях России. План содержания лексических единиц человек (люди) не только лишен прежнего унизительного и пренебрежительного оттенка и вообще классовой семантики, но оказался наполненным новый социальным содержанием, к которому давно «привыкли» носители современного русского языка за годы существования Советской власти в нашей стране"
с. 27