Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
водка
Прыжов И.Г. Корчма. Исторический очерк // Русский архив, 1866, № 7 , c. 1053-1064
кулинария
этимология
XVIII
Соколов А.И. Водка как обозначение кислоты в русской химической терминологии XVIII века // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022 , c. 101-123
химия

"слово водка является лексическим заимствованием из польского языка. В XVIII веке активное использование слова водка ‘кислота’ в оригинальных и переводных трактатах по химии связывается с влиянием соответствующих прототипов в европейских языках науки (лат. aqua, фр. eau, нем. Wasser)... на рубеже XVIII–XIX вв. водка как термин вытесняется из научного узуса и замещается в новой химической номенклатуре А. Лавуазье иными терминами"

 с. 101
вытеснение калькирование появление в языке этимология
фельетировать
XVIII
Виноградов В.В. Историко-этимологические заметки // Этимология. 1965. Материалы и исследования по индоевропейским и другим языкам. М., 1967 , c. 161-176

В XVIII в. "Перелистовать соответствовало франц. feuilleter, русск. фельетировать" (пример 1772 г.)

 с. 167
появление в языке этимология

"В конце XVIII в. в некоторых стилях русского литературного языка укрепился сложившийся под влиянием французского языка глагол фельетировать. Возник синонимический параллелизм двух слов. . . Стилистическое соперничество закончилось победой глагола перелистывать"; "уже в 40—50-е годы воспринимается как галлицизм стародворянских стилей"

 с. 168
вытеснение стилистическая эволюция
перевезтись
Крысько В.Б. Глаголы со значением transvehi в истории русского языка // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 42-48

"Первая фиксация возвратного глагола (или рефлексива) перевезтися в летописи относится к 1016 г." (по Новгородской Первой летописи, списку 2-й половины XIII в.)

 с. 42
первая фиксация в языке

"Превращение глагола перевезтися в семантическую доминанту способствовало его широкому употреблению в деловой письменности, наиболее ярко отражающей факты живого языка... Таким образом, развившись прежде всего в рамках летописей .., рефлексив перевезтися со временем получил распространение во всех разновидностях русской письменности"

 с. 43
активизация смена сферы употребления
перевезтися
XVIII
Крысько В.Б. Глаголы со значением transvehi в истории русского языка // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 42-48

"к XVIII в. его употребление сокращается. Главная причина вытеснения данного глагола заключается, по-видимому, в том, что в XVII в. он, помимо значения преодоления пространства, постепенно развил новое значение — «переселиться, перебраться из одного места в другое»"

 с. 43
вытеснение семантическая эволюция
желтофиоль
XVIII
Кулева А.С. Желтофиоль в художественных текстах и толковых словарях // Русская речь. 2018. № 5 , c. 110-117
ботаника

"самые ранние примеры [в НКРЯ] датируются 1795 годом – 4 контекста из журнальных статей"

 с. 111
появление в языке
XIX—XXI
Кулева А.С. Желтофиоль в художественных текстах и толковых словарях // Русская речь. 2018. № 5 , c. 110-117

"Можно предположить, что слово желтофиоль стало уходить из языка, поскольку, с одной стороны, скромный цветок стал вытесняться более эффектными декоративными растениями.., а с другой стороны, более официальные названия – лакфиоль, хейрантус и в особенности желтушник – для языка художественной литературы, поэзии оказались недостаточно благозвучными"

 с. 115
вытеснение уход из языка