Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
нуль
XVIII
Тарабасова Н.И. Ноль и нуль // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955 , c. 227-234
математика
 См.  с. 227-228
заимствование
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964

«Нуль — заимствование конца XVII в.; один из ранних случаев его употребления — в Учебных тетрадях Петра I [1688].» «В оборот наших математических книг сл. нуль введено В. Киприяновым.»

 с. 20
появление в языке
ноль
XIX—XXI
Тарабасова Н.И. Ноль и нуль // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955 , c. 227-234
 См.  с. 228-234
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

На базе математических словесных формул к середине XIX в. сложились фразеологические сочетания равно (равняется) нулю, дойти (довести, свести) до нуля. Слово нуль нередко прилагается (подчас с определением чистый, круглый) к кому- или чему-либо для указания на его ничтожность. На основе этого употребления нуль стало простым синонимом слов ничтожество, ничто. «Сравнительно поздно в разговорной речи разночинческой учащийся среды сложилось в 60-х гг. шутливое выражение ноль внимания.»

 с. 365-366
ас
XIX—XXI
Гухман М.М. Ас или асс? // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М., 1955 , c. 224-225

«Незадолго до Великой Отечественной войны появилось, а во время войны начало широко употребляться в нашей печати это новое слово для обозначения летчика-истребителя, выдающегося своим мастерством ведения воздушного боя.»

 с. 224-225
Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318

использовалось в переносном значении уже в демократической печати конца XIX в.

 с. 184
переносное значение
 См.  с. 214
заимствование галлицизм
абитуриент
XIX—XXI
Стехин Ю.К. Правильно ли мы употребляем слово абитуриент? // Русский язык в школе. № 3. 1963 , c. 32-35

В послевоенное время произошло изменение в употреблении слова: после того, как в 1945 г. были введены экзамены на аттестат зрелости и за оканчивающими среднюю школу закрепилось слово выпускник, слово абитуриент стало применяться только к лицам, поступающим в вуз.

Добродомов И.Г. Абитуриент // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. IV. Москва, 1963 , c. 20-23

«Слово абитуриент в значении оканчивающий среднюю школу было вытеснено из активного словаря. Но уже в 20-е годы это слово стало употребляться в новом значении: выпускник средней школы, сдающий вступительные экзамены в высшее учебное заведение.» «Число абитуриентов средней школы среди поступающих все возрастало, а с закрытием рабфаков они уже одни составляли почти весь контингент поступающих в вузы. Поэтому уже в конце 20-х годов слово абитуриент начинает употребляться в значении поступающий в вуз.» «Новое значение слова становится общеупотребительным приблизительно с начала 50-х годов.»

Скворцов Л.И. Кто такой абитуриент? // Русская речь. 1971. № 4 , c. 81-82

"Появившись как заимствование из немецкого языка в середине прошлого века, оно первоначально употреблялось лишь в значении 'сдающий выпускные экзамены' (от латинского abituriens, -entis 'собирающийся уходить, уходящий').
В первые послереволюционные годы слово абитуриент на не­которое время вышло из употребления и появилось опять лишь в конце 20-х — начале 30-х годов в новых общественных условиях и в новом значении. Этим полузабытым словом стали называть выпускников школы, которым предстоит поступление в вуз"

 с. 81
вторичное заимствование появление в языке этимология

"Окончательное формирование нового значения слова относит­ся к концу 40-х — началу 50-х годов"

 с. 82
семантическая эволюция
фон
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Начинает употребляться в 40-х гг. как в специальном значении, относящемся к живописи, так и образно, расширительно. В 40–50-х гг. слово вызывало резкие нападки пуристов

 с. 128
семантическая эволюция смена сферы употребления
Зеленин А.В., Руднев Д.В. «Что значит этот фон»: история грамматикализации предложно-падежной формы на фоне // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 74 , c. 43-60

"Вторичное заимствование франц. fond произошло в первые десятилетия XIX в. .. Ю.С. Сорокин несколько ошибочно относит появление слова фон в русском языке только к 1840-м гг."

 с. 50
вторичное заимствование появление в языке этимология

на фоне
XIX—XXI
Зеленин А.В., Руднев Д.В. «Что значит этот фон»: история грамматикализации предложно-падежной формы на фоне // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 74 , c. 43-60

"К концу XIX - началу XX в. оборот «на фоне + существительное в Р. п.» приобрел контрастивное значение (значение противопоставления), которое производно от его исходного, выделительного значения"

 с. 53
появление в языке семантическая эволюция

"Причинно-следственное значение в аналога предлога на фоне стало формироваться в начале XX в., но в первые деся- тилетия XXI в. обнаруживает очевидную усиливающуюся тенденцию к развитою более общего значеніи обусловленности. Таким образом, можно утверждать, что аналог предлога на фоне существует в русском языке в такой функции уже по крайней мере сто лет, однако эту квалификацію получил только на рубеже XXI в."

 с. 56
семантическая эволюция