Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Автор публикации
Аспект
- 45 results found
- Период: Общее, XI—XIV
- Аспект: не учтенное в исторических словарях
- (-) не учтенное в исторических словарях
- (-) Общее
- (-) XI—XIV
- Сбросить фильтр
ручница1
XI—XIV
Пузина М.А. Роучька, Роучьница ‘сосуд’ // Русская речь. 2019. № 4 , c. 55-66
"В статье рассматриваются церковнославянские слова роучька / роучьница в значении ‘сосудʼ, обнаруженные в богородичном тропаре январской служебной минеи... истоки славянской номинации нужно искать в строении греческого стамноса — сосуда с широким горлом и горизонтально расположенными ручками. В заключение делается вывод о том, что слово роучьница возникло вторично из существительного мужского рода роучьникъ как эпитет Богородицы, а роучька представляет собой результат одной из разновидностей метонимического переноса — синекдохи"
с. 55Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. ὁ στάμνος 'сосуд'
с. 447седмица
Вялкина Л.В. Русские названия недели и ее дней // Русская речь. 1972. № 1 , c. 109-116
"Наряду со значением 'неделя’ это слово отмечено в древних памятниках в значении 'число, состоящее из семи’. В большинстве примеров рядом со словом седмица 'неделя’ дается пояснение его значения".
с. 115"Значение 'воскресный день’ у слова седмица не отмечено ни историческими, ни областными словарями. Возможно, оно является особенностью говоров Сибири, где родился и прожил почти всю жизнь автор сказки [«Конек-Горбунок»]".
с. 115бой
Кириллов Ю.В. Заметка о слове бой в исторической перспективе от XVII к XIX-XX вв. // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. IV. Ч. 3. 2008 , c. 138-141
"Таким образом, в словарях, отражающих период развития русского языка до XVIII века, значение ‘убой (скота, птицы)’ у слова бой не зафиксировано. Впервые это значение отмечается СлРЯ XVIII в. с единичным примером из документа второй половины века. В словарях XIX века указанное значение слова бой отражается начиная со второй половины века. Может сложиться впечатление, что значение формируется у слова только в XVIII веке и прочно входит в обиход в XIX–XX веках. Тем не менее значение это более древнее. Так, в Псковской таможенной книге 1670/71 г. встречается словосочетание мясницкого бою (сало), в составе которого слово бой употребляется именно в
значении ‘хозяйственный убой животных’".
светоносимый
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. φωσφόρος
с. 447светоозарять
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. φωταγωγέω
с. 447-448сокрушевать
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
стократствовать
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. ἑκατοστεύω
с. 448сочреть
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. ἀνακεράννυμι; "В несколько неожиданном значении употребляется глагол съчрети, съчьрпу. Соответствующий ему греч. глагол ἀνακεράννυμι обозначает ʻсмешивать (с водой), разбавлятьʼ и ʻсмешивать, перемешиватьʼ. В то же время у бесприставочного славянского чрети или приставочного почрети такого значения нет. В словарях зафиксированы только ʻпочерпнуть, зачерпнутьʼ и ʻполучитьʼ"
с. 448равнодетель
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. ἰσουργός; "сущ. равьнодѣтель образовано по достаточно продуктивной модели (ср. благодѣтель, вьседѣтель, съдѣтель), где ‑дѣтель соответствует греч. ‑ουργός, и имеет право на существование. Равьнодѣтель со значением ‘тот, кто действует одинаково с кем‑л.’ и оговоркой, что «вероятно… славянская лексема является результатом описки, восходящей к общему протографу обеих новгородских миней», приводит Р. Н. Кривко"
с. 446победоносимый
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. νικηφόρος
с. 443-444