Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
пролетарий
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

"в народе шуточно производили это слово от «пролететь» в смысле «прогореть»"

 с. 23
народная этимология
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956

«В общерусском языке употребляется примерно с сороковых годов XIX в.» «Оно не могло попасть к нам раньше тридцатых годов прошлого века, потому что и на Западе, откуда оно к нам пришло, это слово появилось, по-видимому, в конце двадцатых годов.»

 с. 212
появление в языке
Бельчиков Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. М., 1959

С «политическим» значением слово пролетарий используется уже в 40-х гг. XIX в. (Белинский). Чернышевский (1857 г.) выступал против попытки лишить это слово его политического звучания (против отождествления его со словом бедняк)

 с. 34-36
появление в языке
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Пролетарий и пролетариат начинают употребляться в актуальном (не историческом) смысле с середины 40-х гг. XIX в. В условиях домарксистской мысли они выступают как синонимы русских слов неимущий, бедняк, бедные слои общества, т.е. применительно к различным социальным группам общества, лишенным собственности. В 60-х гг. становятся популярны рассуждения о мыслящих пролетариях, т.е. об интеллигентах-разночинцах. В этих условиях слова пролетарий, пролетариат противопоставлялись терминам работник, рабочий, рабочий класс. Эта терминологическая неопределенность усиливается в период распространения народничества, не представлявшего себе пролетариата как социальной силы в России. Пролетарий и пролетариат четко терминологизируются тогда, когда завершается процесс формирования промышленного пролетариата как класса в России и на сцену выступает идеология пролетариата — марксизм

 с. 100-103
появление в языке семантическая эволюция
Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. М., 1962

«Слово пролетарий входит в русский язык, видимо, не раньше 30-х годов XIX века. . . В 40-е годы уточняется семантика слова..; наряду с обобщенным значением („бедный, обездоленный человек“) слово пролетарий начинает обозначать и трудящегося капиталистического государства, неимущего и бесправного; такое семантическое преобразование слова пролетарий совершается в рамках нового публицистического стиля» (Белинский и др.)

 с. 69-70
появление в языке семантическая эволюция
оратель
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
 См.  с. 22
народная этимология появление в языке
соника
XIX—XXI
Ожегов С.И. С оника // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. [Подпись: С. О.] , c. 238-239
карточная игра
галлицизм народная этимология
с оника
ручница1
‘сосуд’
XI—XIV
Пузина М.А. Роучька, Роучьница ‘сосуд’ // Русская речь. 2019. № 4 , c. 55-66

"В статье рассматриваются церковнославянские слова роучька / роучьница в значении ‘сосудʼ, обнаруженные в богородичном тропаре январской служебной минеи... истоки славянской номинации нужно искать в строении греческого стамноса — сосуда с широким горлом и горизонтально расположенными ручками. В заключение делается вывод о том, что слово роучьница возникло вторично из существительного мужского рода роучьникъ как эпитет Богородицы, а роучька представляет собой результат одной из разновидностей метонимического переноса — синекдохи"

 с. 55
появление в языке этимология
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. ὁ στάμνος 'сосуд'

 с. 447
не учтенное в исторических словарях
ручьница
Автомедон
XIX—XXI
Ходакова Е.П. Изменение лексики русского литературного языка в пушкинское время // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 7-182
 См.  с. 114
переход в нарицательное
Фарнос
Плетнева А.А. Имя шута: лубочные персонажи Фарнос, Гонос и Ералаш // Русская речь. 2023. № 3 , c. 55-67

"Имя шута Фарнос связано с именем персонажа комедии дель арте Gian Farina"

 с. 55
этимология

"во второй половине XVIII — первой половине XIX в. имя Фарнос из популярного в народе и имеющего большие тиражи лубка вошло в городское просторечие в качестве имени нарицательного"

 с. 62
переход в нарицательное
пентюх
Чернышев В.И. Присхождение некоторых нарицательных имен от собственных // Язык и мышление, т. III–IV, М., 1935 , c. 169-178

производное от имени Пантелей

 с. 175
этимология

"Ударение в нарицательном пе́нтюх, очевидно, новое, передвинутое к началу, вероятно, в связи с применением к слову «пень» в прямом и мета­форическом понимании"

 с. 175
сдвиг ударения

"развитие значений слова пе́нтюх шло по двум направлениям. Во-первых, сближение с словом «пень» дало значение непо­воротливости, недогадливости. Это ряд реальной семантики. Во-вторых, при условиях социальной семантики, подобно слову охрея́н, в верхнем слое более грамотных носителей языка собственное простонародное Пентю́х воспринималось как показатель некультурности, грубости, служило предме­том насмешек и стало применяться, как порицающее, к самим носителям данного словоупотребления"

 с. 176
народная этимология семантическая эволюция
Пичхадзе А.А. Пентюх // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 140-142
охреяне
XV—XVII
Чернышев В.И. Присхождение некоторых нарицательных имен от собственных // Язык и мышление, т. III–IV, М., 1935 , c. 169-178

"Судя по отношению к старообрядцам, как борцам против правительства, опирающегося на более образованную часть духовенства и служилого сосло­вия, название, присвоенное старообрядцам: охрея́не, вероятно, произо­шло от произношения последними имени Ефрем, как Охрéм, нередко слы­шимого от простонародья и в наши дни. Возможно, что никоновцы высмеи­вали такое произношение в связи с именами, имевшими особое значение для старообрядцев, например монаха Ефрема Потемкина, видного защитника старых книг, впоследствии принесшего раскаяние в сопротивлении новоисправленным книгам церковному собору 1666 г. вместе с некоторыми заме­чательными противниками Никоновой реформы"

 с. 173
переход в нарицательное появление в языке этимология
омельфа
Чернышев В.И. Присхождение некоторых нарицательных имен от собственных // Язык и мышление, т. III–IV, М., 1935 , c. 169-178

слово со значением 'обжора' восходит к личному имени Емельян (Омельян); "Пере­ходу значений несомненно содействовало сближение личного имени Омельфа с глаголом моло́ть — ме́лет в вульгарном значении «есть» (кушать)"

 с. 170
переход в нарицательное этимология
сыворотка
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
 См.  с. 13—14
заимствование народная этимология