Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
ручница1
‘сосуд’
XI—XIV
Пузина М.А. Роучька, Роучьница ‘сосуд’ // Русская речь. 2019. № 4 , c. 55-66

"В статье рассматриваются церковнославянские слова роучька / роучьница в значении ‘сосудʼ, обнаруженные в богородичном тропаре январской служебной минеи... истоки славянской номинации нужно искать в строении греческого стамноса — сосуда с широким горлом и горизонтально расположенными ручками. В заключение делается вывод о том, что слово роучьница возникло вторично из существительного мужского рода роучьникъ как эпитет Богородицы, а роучька представляет собой результат одной из разновидностей метонимического переноса — синекдохи"

 с. 55
появление в языке этимология
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. ὁ στάμνος 'сосуд'

 с. 447
не учтенное в исторических словарях
ручьница
Рагуил
XI—XIV
Гиппиус А.А. Рагуилъ. Страница из истории русского именослова // Русистика. Славистика. Лингвистика. Festschrift für Werner Lehfeldt zum 60. Geburtstag. Münich: Otto Sagner, 2003 , c. 144-154
гебраизм
Рагуилъ
Малкатошка
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123

"имя царицы Савской, адаптированное древнерусской книжностью в форме *малкатъ шьва (из др.-евр. מַלְכּתַ שְׁבָא malkaṯ šəḇāʾ)"

 с. 100
заимствование гебраизм этимология
XI—XIV
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123

"самая ранняя его фиксация – в одной из повестей (обычно называемой «О царице Южской / Ужской [т. е. ‘Южной’]»" (в списке нач. XV в.), появление которой относят ко времени не позднее XIV в.

 с. 101
первая фиксация в языке
малкатъшка малкатошва моалкотошка моалкашка
светоносимый
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. φωσφόρος

 с. 447
калькирование не учтенное в исторических словарях
свѣтоносимыи
светоозарять
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. φωταγωγέω

 с. 447-448
калькирование не учтенное в исторических словарях
свѣтоозаряти
сокрушевать
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
 См.  с. 448
не учтенное в исторических словарях
съкрушевати
стократствовать
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. ἑκατοστεύω

 с. 448
калькирование не учтенное в исторических словарях
сътократьствовати
сочреть
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. ἀνακεράννυμι; "В несколько неожиданном значении употребляется глагол съчрети, съчьрпу. Соответствующий ему греч. глагол ἀνακεράννυμι обозначает ʻсмешивать (с водой), разбавлятьʼ и ʻсмешивать, перемешиватьʼ. В то же время у бесприставочного славянского чрети или приставочного почрети такого значения нет. В словарях зафиксированы только ʻпочерпнуть, зачерпнутьʼ и ʻполучитьʼ"

 с. 448
калькирование не учтенное в исторических словарях
съчрети
равнодетель
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. ἰσουργός; "сущ. равьнодѣтель образовано по достаточно продуктивной модели (ср. благодѣтель, вьседѣтель, съдѣтель), где ‑дѣтель соответствует греч. ‑ουργός, и имеет право на существование. Равьнодѣтель со значением ‘тот, кто действует одинаково с кем‑л.’ и оговоркой, что «вероятно… славянская лексема является результатом описки, восходящей к общему протографу обеих новгородских миней», приводит Р. Н. Кривко"

 с. 446
калькирование не учтенное в исторических словарях
равьнодѣтель
победоносимый
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. νικηφόρος

 с. 443-444
калькирование не учтенное в исторических словарях
побѣдоносимыи