Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
- 4 results found
- Указатель: Указатель 1954
- Аспект: терминологизация, уход из языка
- (-) терминологизация
- (-) уход из языка
- (-) Указатель 1954
- Сбросить фильтр
нога
Прозоровский Д.И. О значении царского титула до принятия русскими государями титула императорского // Известия Русского археологического общества. т. IX, вып. 2 и 3. СПб., 1880 , c. 201-271 ⓘ
XV—XVII
Рупосова Л.П. Терминологизация названий частей тела в русском языке донационального периода и второй половины XVII в. // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 54-68
рассмотрено появившееся в XVI-XVII вв. специализированное значение слова в сфере стихосложения - 'стопа в стихе'
с. 58жить на большой ноге
Поговорки // Литературная газета, 1841, № 36 , c. 142 ⓘ
на короткой ноге
Балашов Е.А. На какой ноге? Распространение и особенности употребления фразеологизма-конструкции типа на короткой ноге, на широкую ногу в русском языке XVIII–XXI вв. // Русский язык в научном освещении. 2022. № 2 , c. 193-221
"Анализируется предположение, выдвигавшееся разными исследователями, согласно которому фразеологизм представляет собой кальку с французского выражения être sur un bon pied / sur quel pied, возникающую в русском языке в XVIII в. Впоследствии фразеологизм получает широкое распространение, что подтверждается обилием корпусных данных, причём компонент — определение для слова нога — допускает возможность подстановки различных прилагательных, число которых постепенно сокращается в XX в. "
с. 193на широкую ногу
Балашов Е.А. На какой ноге? Распространение и особенности употребления фразеологизма-конструкции типа на короткой ноге, на широкую ногу в русском языке XVIII–XXI вв. // Русский язык в научном освещении. 2022. № 2 , c. 193-221
"Анализируется предположение, выдвигавшееся разными исследователями, согласно которому фразеологизм представляет собой кальку с французского выражения être sur un bon pied / sur quel pied, возникающую в русском языке в XVIII в. Впоследствии фразеологизм получает широкое распространение, что подтверждается обилием корпусных данных, причём компонент — определение для слова нога — допускает возможность подстановки различных прилагательных, число которых постепенно сокращается в XX в. "
с. 193творить
Потебня А.А. Этимологические заметки // Русский филологический вестник, 1880, т. III, № 2 , c. 161-196 ⓘ
XVIII
Базаров Е.Э. Учинить выдачу – выдать. Некоторые полузнаменательные глаголы делового языка XVIII века (на материале памятников забайкальской деловой письменности) // Русская речь. 2018. № 4 , c. 95-100
В XVIII веке в функции полузнаменательного глагола не встречается
с. 97шаль
XIX—XXI
Письма Екатерины Второй к барону Гримму // Русский архив, 1878, № 9 , c. 5-44 ⓘ
В письме Екатерины - толкование значения слова шаль. Замечание редактора о неупотребительности этого слова в конце XIX в. и о сохранении его значения в прилагательном шальной
с. 35жалованье
Лавровский П.А. Замечания об особенностях словообразования и значения слов в древнем русском языке // Известия Императорской Академии наук по Отделению русского языка и словесности. Т. II, вып. 9. СПб., 1853 , c. 273-291 ⓘ
XVIII
Горбачевич К.С. Жалованье, получка, зарплата? // Русская речь. 1967. № 5 , c. 41-43 ⓘ
Жалованье — старинное слово. Еще в XVIII веке оно приобрело значение 'плата за труд, выдаваемая в определенные сроки'.
с. 41XIX—XXI
Горбачевич К.С. Жалованье, получка, зарплата? // Русская речь. 1967. № 5 , c. 41-43 ⓘ
"В XIX веке слово жалованье было, как говорят языковеды, доминантой, т.е. главным, опорным словом, синонимического ряда, обозначающего понятие 'повременная плата за труд'"
с. 41"в советское время... употребление его явно шло на убыль"
с. 42