Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 12 results found
- Аспект: гебраизм, японизм, народная этимология
- (-) гебраизм
- (-) японизм
- (-) народная этимология
- Сбросить фильтр
пролетарий
XIX—XXI
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956 ⓘ
«В общерусском языке употребляется примерно с сороковых годов XIX в.» «Оно не могло попасть к нам раньше тридцатых годов прошлого века, потому что и на Западе, откуда оно к нам пришло, это слово появилось, по-видимому, в конце двадцатых годов.»
с. 212Бельчиков Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. М., 1959 ⓘ
С «политическим» значением слово пролетарий используется уже в 40-х гг. XIX в. (Белинский). Чернышевский (1857 г.) выступал против попытки лишить это слово его политического звучания (против отождествления его со словом бедняк)
с. 34-36Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Пролетарий и пролетариат начинают употребляться в актуальном (не историческом) смысле с середины 40-х гг. XIX в. В условиях домарксистской мысли они выступают как синонимы русских слов неимущий, бедняк, бедные слои общества, т.е. применительно к различным социальным группам общества, лишенным собственности. В 60-х гг. становятся популярны рассуждения о мыслящих пролетариях, т.е. об интеллигентах-разночинцах. В этих условиях слова пролетарий, пролетариат противопоставлялись терминам работник, рабочий, рабочий класс. Эта терминологическая неопределенность усиливается в период распространения народничества, не представлявшего себе пролетариата как социальной силы в России. Пролетарий и пролетариат четко терминологизируются тогда, когда завершается процесс формирования промышленного пролетариата как класса в России и на сцену выступает идеология пролетариата — марксизм
с. 100-103Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. М., 1962 ⓘ
«Слово пролетарий входит в русский язык, видимо, не раньше 30-х годов XIX века. . . В 40-е годы уточняется семантика слова..; наряду с обобщенным значением („бедный, обездоленный человек“) слово пролетарий начинает обозначать и трудящегося капиталистического государства, неимущего и бесправного; такое семантическое преобразование слова пролетарий совершается в рамках нового публицистического стиля» (Белинский и др.)
с. 69-70оратель
XIX—XXI
банзай
пентюх
Чернышев В.И. Присхождение некоторых нарицательных имен от собственных // Язык и мышление, т. III–IV, М., 1935 , c. 169-178
производное от имени Пантелей
с. 175"Ударение в нарицательном пе́нтюх, очевидно, новое, передвинутое к началу, вероятно, в связи с применением к слову «пень» в прямом и метафорическом понимании"
с. 175"развитие значений слова пе́нтюх шло по двум направлениям. Во-первых, сближение с словом «пень» дало значение неповоротливости, недогадливости. Это ряд реальной семантики. Во-вторых, при условиях социальной семантики, подобно слову охрея́н, в верхнем слое более грамотных носителей языка собственное простонародное Пентю́х воспринималось как показатель некультурности, грубости, служило предметом насмешек и стало применяться, как порицающее, к самим носителям данного словоупотребления"
с. 176Малкатошка
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123
"имя царицы Савской, адаптированное древнерусской книжностью в форме *малкатъ шьва (из др.-евр. מַלְכּתַ שְׁבָא malkaṯ šəḇāʾ)"
с. 100XI—XIV
Грищенко А.И. Машьякъ-антихрист, мессия еврейский, и его компания: Ранние гебраизмы восточнославянской книжности в эсхатологическом контексте // Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия. 2023 , c. 85-123
"самая ранняя его фиксация – в одной из повестей (обычно называемой «О царице Южской / Ужской [т. е. ‘Южной’]»" (в списке нач. XV в.), появление которой относят ко времени не позднее XIV в.
с. 101Гора-Валдай
Васильев В.Л. Новый взгляд на топонимы Валдай и Гора-Валдай // Вопросы ономастики. 2023. Т. 20. № 2 , c. 41-57
"Гора-Валдай восходит к двуосновному личному имени, заимствованному прибалтийскими финнами от древних германцев; этот древнегерманский антропоним ранее был реконструирован в виде *Harja-waldaz и находит продолжения в англ. Harold и других подобных именах. Новг. Валдай, которое доказывается в качестве первоначального озерного названия, позднее перешедшего на прилегающие селения и окружающую местность, имеет совершенно иное происхождение. Автор предлагает два этимологических решения: из балт. *Vald-oj- (: балт.-слав. vald- ‘управлять’) или из приб .-фин. *Valda-järvi со значением ‘Полноводное, большое озеро’ или ‘Главное озеро’"
с. 41Валдай
Васильев В.Л. Новый взгляд на топонимы Валдай и Гора-Валдай // Вопросы ономастики. 2023. Т. 20. № 2 , c. 41-57
"Гора-Валдай восходит к двуосновному личному имени, заимствованному прибалтийскими финнами от древних германцев; этот древнегерманский антропоним ранее был реконструирован в виде *Harja-waldaz и находит продолжения в англ. Harold и других подобных именах. Новг. Валдай, которое доказывается в качестве первоначального озерного названия, позднее перешедшего на прилегающие селения и окружающую местность, имеет совершенно иное происхождение. Автор предлагает два этимологических решения: из балт. *Vald-oj- (: балт.-слав. vald- ‘управлять’) или из приб .-фин. *Valda-järvi со значением ‘Полноводное, большое озеро’ или ‘Главное озеро’"
с. 41