Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
заскорузлый
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«В литературном употреблении можно встретить уже в 40-х гг. [XIX в.], но особую популярность слово приобретает в 60-х гг. В литературе
и публицистике этого времени появляется и переносное осмысление — применительно к характеристике черствой или неподатливой натуры, косной социальной среды, ограниченных консервативных понятий и т.д.»

 с. 487
переносное значение смена сферы употребления
земец
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Старое значение — «владелец земли». «Слово земец в новом смысле было вызвано к жизни введением в пореформенной России (в 1864 г.) земских учреждений.» «Именно с этого времени существительное земство получило новое значение „совокупность земских учреждений“.» «Земец в значении „служащий или деятель земских учреждений“ становится широко распространенным с 60–70-х гг.» «Прилагательное земский, помимо своих старых значений, стало употребляться с этого времени в значении „относящийся к земству“.»

 с. 243
смена сферы употребления
земский
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Старое значение — «владелец земли». «Слово земец в новом смысле было вызвано к жизни введением в пореформенной России (в 1864 г.) земских учреждений.» «Именно с этого времени существительное земство получило новое значение „совокупность земских учреждений“.» «Земец в значении „служащий или деятель земских учреждений“ становится широко распространенным с 60–70-х гг.» «Прилагательное земский, помимо своих старых значений, стало употребляться с этого времени в значении „относящийся к земству“.»

 с. 243
смена сферы употребления
земство
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Старое значение — «владелец земли». «Слово земец в новом смысле было вызвано к жизни введением в пореформенной России (в 1864 г.) земских учреждений.» «Именно с этого времени существительное земство получило новое значение „совокупность земских учреждений“.» «Земец в значении „служащий или деятель земских учреждений“ становится широко распространенным с 60–70-х гг.» «Прилагательное земский, помимо своих старых значений, стало употребляться с этого времени в значении „относящийся к земству“.»

 с. 243
смена сферы употребления
зря
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1961. № 3 , c. 22-36

«Слово зря можно встретить у отдельных авторов XVIII и первой четверти XIX века. . . Но обычным словом литературного просторечия, а не областным оно становится с середины XIX в.»

 с. 24
смена сферы употребления
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«Это слово народного просторечия сравнительно редко еще встречалось в литературе до 30-х гг. (главным образом в сочетании не зря. . . С 30-х гг. становится обычным словом литературного просторечия.»

 с. 487
смена сферы употребления
зубрить
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«Это слово школьного арго становится очень распространенным с середины XIX века; нередко можно встретить и его расширительное употребление. . . Постепенно ослабевает его двойник (идущий из семинарского арго) долбить. . . ; появляется и шутливо-ироническое образование с заимствованным суфф. зубристика.»

 с. 488
смена сферы употребления
зубристика
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«Это слово школьного арго [зубрить] становится очень распространенным с середины XIX века; нередко можно встретить и его расширительное употребление. . . Постепенно ослабевает его двойник (идущий из семинарского арго) долбить. . . ; появляется и шутливо-ироническое образование с заимствованным суфф. зубристика.»

 с. 488
смена сферы употребления
златовидимый
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. χρυσοειδέστατος; "Очевидно, мы имеем дело с некой моделью, синонимичной более распространенному и привычному образованию прил. с ‑ьн‑"

 с. 440
калькирование не учтенное в исторических словарях
златовидимыи
зловечерний
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. καχέσπερος; "Слав. лексема калькирует греч. καχέσπερος ‘of a bad evening’"

 с. 440
калькирование не учтенное в исторических словарях
зъловечерьнии
почва
XVIII
Долотов В.А. Почва // Русская речь. 1969. № 6 , c. 102-103

"Слово это употреблялось в XVIII веке в нескольких значениях, главными из которых были: 'основание', 'опора', 'низ' (пошва крепостного вала, пошва горы, под печи и т. д.). К середине XVIII века пошва начинает приобретать значение: 'земная почва', 'материк земли' в противоположность 'земле наносной'. В этом значении пошва и его новая фонетическая вариация почва отмечается в «Словаре Академии Российской» (1789). "

 с. 102
семантическая эволюция

"Но каким же образом термин почва стал употребляться в теперешнем значении? Просмотрев естественно-научную литературу за вторую половину XVIII века, мы склоняемся к выводу, что, по-видимому, первым употребил термин почва во вполне современном понимании А.Н. Радищев. ... Одновременно, возможно даже независимо, в этот же период начали применять термин почва и другие исследователи (И.И. Лепехин, П.С. Паллас и И.Г. Георги). Первоначальный его смысл, означающий 'подпочва', изменился в современное значение. Таким образом, почва — русское слово, на базе значения которого в конце XVIII века сложился специальный термин. "

 с. 103
пошва
XIX—XXI
Виноградов В.В. Историко-этимологические заметки // Этимология. М., 1963

В 40–50-х годах XIX слово почва сближается с франц. terrain, что дает фразеологию нащупать почву, зондировать почву, не терять почвы (под ногами) и др. «В слове почва, отчасти на основе его старого значения — „основание, фундамент“, отчасти на основе семантических толчков, идущих от французского языка, развивается фразеологически связанное общее значение — „опора, основа“.» В 50–60-х гг. в демократических кругах возникает значение «родная национальная среда, глубоко народная основа жизни»

 с. 90-96
калькирование семантическая эволюция
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«Сравнения основы какого-либо явления (социального, духовного) с почвою является довольно рано, но особенно развитие свое это употребление получает к середине XIX в.», когда складываются такие ходячие выражения, как вырасти, развиться на почве чего-либо, ступить на
какую-либо почву
. С 30-х гг. в журналистике можно встретить формулу почва чего-либо (почва науки, почва здравого смысла). Преходящим было значение слова почва и его производных, сложившееся в обстановке идеологии борьбы 60-х гг. Для славянофилов (журнал «Время» и «Эпоха», писатели А. Григорьев, Достоевский, Н. Страхов) это слово стало условным символом, обозначающим русский народ, русскую народную жизнь в той реакционной их интерпретации, которую придало им это направление. Отсюда и производные почвенничество (течение), почвенник (сторонник этого течения), почвеннический (применительно к взглядам и теория почвенников). В демократической журналистике слово почва является и слов подпочва (подпочва народа, подпочва чтения)

 с. 447-448
в качестве производящего переносное значение