Автор
Описание содержит
Результат
Кагарлицкий Ю.В., Литвина А.Ф.
Союзные слова в придаточных определительных в переводе С. И. Писарева (Из языковой полемики второй половины XVIII в.) // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2001. М.: Древлехранилище, 2002 , c. 85-107
XVIII
Вялкина Л.В.
Хитрец и художник // Русская речь. 1971. № 1, c. 92-96
Общее
Otten F.
Russ. flejt 'Flöte'? // Zeitschrift für Slavische Philologie. 1980. Vol. 41, No. 1, c. 64
Общее
Скворцов Л.И.
Луноход // Русская речь. 1971. № 3, c. 71-78
XX
Сабенина А.М.
Толмач и переводчик // Русская речь. 1971. № 5, c. 91-95
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
Порохова О.Г.
Смородина и смрад // Русская речь. 1971. № 3, c. 108-113
Общее
Максимов В.И.
Велика ли глыба? // Русская речь. 1971. № 5, c. 80-82
Общее
XVIII
XIX
Козырев И.С.
Хоть пруд пруди // Русская речь. 1971. № 2, c. 129-132
Общее
Добродомов И.Г., Пильщиков И.А.
Из заметок о лексике фразеологии «Евгения Онегина»: [1. «...В окно смотрел и мух давил»; 2. «Ученый малый, но педант»] // Пушкинская конференция в Стэнфорде, 1999: Материалы и исследования. М., 2001, c. 252-270
XIX
Добродомов И.Г.
Кто такой шаматон? // Русский язык в школе. 2001. № 2, c. 95-98
XIX