Автор
Описание содержит
Результат
Butler F.
Russian vurdalak 'Vampire' and Related Forms in Slavic // Journal of Slavic Linguistics. 2005. 13 (2), c. 237-250
XIX
Прозоровский Д.И.
О значении царского титула до принятия русскими государями титула императорского // Известия Русского археологического общества. т. IX, вып. 2 и 3. СПб., 1880, c. 201-271
Общее
Потебня А.А.
Этимологические заметки // Русский филологический вестник, 1880, т. III, № 2, c. 161-196
Общее
Кривенко В.
Изуродованный русский язык // Вестник литературы. 1920. № 3 (15)
XX
Желтов И.М.
(рец.) И.Я. Павловского русско-немецкий словарь. Издание второе, исправленное и значительно дополненное И. Николичем и Н. Асмусом. Рига, 1873-79 // Филологические записки. 1880, вып. 1, Библиография, c. 121-126
XIX
Ходакова Е.П.
Изменение лексики русского литературного языка в пушкинское время // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981, c. 7-182
XIX
Бехтерев В.М.
Вотяки, их история и современное состояние // Вестник Европы, 1880, т. V (LXXXV), кн. 9, c. 141-172
Общее
Грановская Л.М.
Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981, c. 183-318
XIX
XX
Золтан А.
Древнерусское слово корочюнъ и русский фразеологизм карачун ему пришел // Грани слова. Сборник научных статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. Под ред. М. Алексеенко, Х. Вальтера (отв. редактор), М. Дюринга, А. Шумейко. Москва, 2005, c. 76-80
Общее
Биржакова Е.Э.
Щеголи и щегольской жаргон в русской комедии XVIII века // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981, c. 96-129
XVIII