Автор
Описание содержит
Результат
Добрушина Н.Р., Данова М.К.
Привет // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 251-270
XVIII
XIX
XX
Кучко В.С.
К этимологизации диалектных омонимов: волог. калаушка // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2 (32), c. 188-205
Общее
Виноградов В.В.
О культуре речи и неправильном словоупотреблении // Литературная газета. 1951. 11 декабря
XX
Опачанова А.С., Добрушина Н.Р.
Классный // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 52-71
XVIII
XIX
XX
Баженов А.
Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля. Выпуск 1-й и 2-й (от А до Втас). Издание Общества любителей российской словесности // Московские ведомости, 1862, № 75, c. 600-601
Общее
Ахапкина Я.Э.
Забытая идиома со значением меры и степени // Русская речь. 2023. № 3, c. 21-39
XVIII
XIX
Буслаев Ф.И.
(рец.) Русский богатырский эпос. Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. Ч. 1. Народные былины, старины и побывальщины. М. 1861. Песни, собранные П. В. Киреевским. Изданы Об-вом люб. росс. слов. Вып. 1-2. М. 1860-1861 // Русский вестник, 1862, т. XXXVIII, март, c. 5-64
Общее
Бодриков А.Б.
Эволюция понятийных признаков концепта победа в XVIII–XIX веках // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2023. Т. 45, № 4, c. 21-28
XVIII
XIX
Бабаева Е.Э., Пентковская Т.В.
Петр Андреевич Толстой как переводчик // Переводчики и переводы в России до начала XVIII столетия. Вып. 3. М., 2023, c. 7-12
XVII
XVIII
Березович Е.Л.
О роли живого материала при верификации этимологических решений: случай чепухи // Вопросы языкознания. 2023. № 3 , c. 77–98
Общее