Russisch dial. вандыш — Bedeutung und Herkunft // Studia etymologica Brunensia 1. Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konference Etymologické symposion Brno 1999 / Ed. I. Janyšková & H. Karlíková. Praha: Euroslavica, 2000, c.
295-304
Общее
Садовская Е.Ю.
Очерк. Диахроническая семантизация // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2012. № 2, c.
89-96
XIX
XX
Клосс Б.М.
О происхождении названия «Россия». М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012 (Studia historica.
Series minor)
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
Афанасьева Т.И.
Литургическая терминология в славянских служебниках XIII–XV вв.: эволюция литературной нормы и церковного узуса // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23), c.
250-266
XIII
XIV
XV
Vermeer W.
Why Baba-Yaga? Substratal phonetics and restoration of velars subject to the Progressive Palatalization in Russian/Belorussian and adjacent areas (appr. 600-900 CE) // A Linguistic Map of Prehistoric Northern Europe (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 266). Helsinki, 2012, c.
345-370
Общее
Пешеход
Прогулка по Москве // Современник, 1836, т. III, c.
260-265
ⓘ
Общее
Руднев Д.В.
Полузнаменательные связки в русском языке XVII века // Русский язык в научном освещении. 2012. № 2 (24), c.
285-301
XVII
Шарыкина О.А.
Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23), c.
90-109
XX
XXI
[без автора]
Происхождение копеек // Журнал воен.-уч. заведений, 1836, т. III, № 9, c.
104-105
ⓘ
Общее
Добродомов И.Г.
Из истории двух жаргонизмов: пацан и шкет на лексикографическом фоне // Политическая лингвистика. 2012. № 2, c.
224-238