Автор
Описание содержит
Результат
Опачанова А.С., Добрушина Н.Р.
Мама // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 72-92
XVIII
XIX
XX
Хазан А.М.
Пакет // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 151-172
XVIII
XIX
XX
Добродомов И.Г.
Dandy — денди — дэнди // В пространстве филологии. Донецк, 2002, c. 46—54
XIX
Молдован А.М.
"Повесть о Петре Златых Ключей" и русский книжный язык XVII в. // Аванесовский сборник: к 100-летию со дня рождения член-корреспондента АН СССР Р.И. Аванесова. Москва: Наука, 2002, c. 207-214
XVII
Истратий В.В.
Семантика слова оскорбление в русском языке XVIII века // Русский язык в школе. 2016. № 7, c. 67-72
XVIII
Леонтьева Т.
Слово мода в русском языке // Studia Slavica Hungarica. 2016. № 61 (1), c. 69-84
Общее
Опачанова А.С., Добрушина Н.Р.
Классный // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 52-71
XVIII
XIX
XX
Печурина В.С., Добрушина Н.Р.
Молодец // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 130-150
XVIII
XIX
XX
Печурина В.С., Добрушина Н.Р.
Тётка // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016, c. 382-406
XVIII
XIX
XX
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее