Автор
Описание содержит
Результат
Добродомов И.Г.
Со одном мнимом тюркизме русского языка (к этимологии слова тюк) // Исследование языковых систем в синхронии и диахронии. К 70-летию Э. Р. Тенишева, М., 1991, c. 79-84
Общее
Венелин Ю.И.
(рец.) Обозрение Кормчей книги в историческом виде. Соч. барона Розенкампфа. Изд. Обществом истории и древностей российских при имп. Московском университете. М. 1829. В Универс. тип. В большую 8-ку. С. 154, 274, 317 и 4 грав. таб. // Московский вестник, 1829, ч. VI, c. 17-36
Общее
Keipert H.
Bezeichnungsmotive für den Präpositiv im Russischen // Natalicia Johanni Schröpfer octogenario a discipulis amicisque oblata. Hrsg. v. L. Auburger u. P. Hill. München 1991, c. 277-290
XVIII
Русский солдат
Третье письмо с Анатольского берега Босфора // Северная пчела, 1833, № 159, c. 634-636
Общее
Добродомов И.Г.
Мнимый булгаризм чизгины // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. 8. М., 1976, c. 63-65
Общее
[без автора]
О виноделии и винной торговле в России. Соч. П. Кеппена. Спб. 1832, в тип. К. Края, в 8, XVII и 263 стр., с 4 табл. (рец.) // Северная пчела, 1833, № 160, c. 637-640
Общее
Калугин В.В.
Из истории специальной лексики XVII в. (материалы для историко-терминологического словаря русского языка) // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Часть 2. М.: АН СССР, 1991, c. 77-86
XVII
Кулмаматов Д.С.
Названия лиц, занимавшихся канцелярскими делами, в старых русских переводах среднеазиатских деловых документов XVII в. // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Часть 2. М.: АН СССР, 1991, c. 52-59
XVII
Петрунин В.О.
К истории языка научной прозы XVIII века (социологическая лексика "слов" и "рассуждений" С.Е. Десницкого) // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Часть 2. М.: АН СССР, 1991, c. 59-65
XVIII
С-ский
(рец.) Монеты ханов улуса Джучиева или Золотой Орды, с монетами разных иных мухаммеданских династий в прибавлении; из прежнего собрания С. С. и К. Фукса, принадлежащего ныне имп. Казанскому университету, с краткими объяснениями X.М. Френа, действительного статского советника и кавалера, члена имп. Академии наук, и проч.; перевел с немецкого Михаил Волков, адъюнкт-профессор арабского языка при имп. С.-Петербургском университете. С 18 таблицами и 4 виньетами. Спб. 1832, в 4, XVI и 80 стр.; печатано в типогр. имп. Академии наук, по определению той же Академии // Северная пчела, 1833, № 17, c. 65-68
Общее