канон
Пичхадзе А.А. Канон и канун // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 79-80

"Слово канун восходит к тому же источнику, что и канон, — к греч. κανών ‘прямая палка, линейка, прави́ло’. Наряду с конкретным значением у греческого слова развился и целый ряд переносных: ‘образец, прáвило, норма, установление’, ‘церковное правило’, ‘устав’, ‘церковная служба’, ‘церковное песнопение, состоящее из установленного числа песней и тропарей’. Заимствованное из греческого книжным путем, существительное канонъ фиксируется в древнерусских памятниках — преимущественно церковнославянских — уже с XI в. в разных значениях: ‘установленный порядок’, ‘церковное правило, установление отцов Церкви’, ‘устав’, ‘богослужение, церковная служба’, ‘церковное песнопение в похвалу святого’ (Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.). IV. M., 1991. С. 201; Словарь русского языка XI–XVII вв. 7. М., 1980. С. 55–56)"

 с. 79

"слово канон ‘правило, установление’ продолжало употребляться преимущественно в книжном языке, испытав в Новое время влияние со стороны европейских языков, в которые греч. κανών в этом значении было заимствовано при латинском посредстве; ср. англ., франц. canon, нем. Kanon"

 с. 80