Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 14 results found
- Темы: компьютерные технологии, судоходство, философия
- (-) компьютерные технологии
- (-) судоходство
- (-) философия
- Сбросить фильтр
учан
XI—XIV
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134
слово встречается в контексте из Ипатьевской летописи под 1182 г.; оно "хорошо извѣстно въ джагатайскомъ литературномъ языкѣ... это скорѣе было большое судно. Въ русскій языкъ это слово попало конечно изъ діалекта волжскихъ болгаръ"
с. 132каторга
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134
в значении вида судна; согласен с Ф. Е. Коршем в том, что это прямое заимствование из греческого (κάτεργον)
с. 120галена
XV—XVII
Качалкин А.Н. Из наблюдений над словарным составом русского языка XVII века (На материале памятников донской казачьей письменности): Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. М., 1968
лось
XV—XVII
Качалкин А.Н. Из наблюдений над словарным составом русского языка XVII века (На материале памятников донской казачьей письменности): Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. М., 1968
в донских говорах получило значение 'вид лодки'
с. 15табанить
Попов А.И. О возможностях совершенствования приемов этимологического исследования // Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1969 , c. 119-128
Слово имеет "тюркское происхождение... — из слов, обозначающих подошву, иногда пятку (ср. 'грести взадпят’ = табанить, таванить: общетюркск. табан 'подошва’ (и таба(н) 'в направлении к чему либо’ (!))7"
с. 124присутствие
XVIII
Калугин Д.Я. Между философией и литературой: Понятие присутствие в текстах XVIII века // Die Welt der Slaven. 2020. Jg. 65, Heft 1 , c. 7-17
"Статья посвящена анализу понятия «присутствие» в философских и не-философских текстах второй половины XVIII века. В этом понятии сходятся два основных семантических поля. С одной стороны, «присутствие» образовано от причастия настоящего времени ст.-слав. сы, сѫшти; сущий; и обозначает «присутствие» Бога в Святых дарах, а с другой – «присутствие», как говорит Словарь Академии Российской, обозначает «совместное нахождение в одном месте» и «судебное заседание» (присутствие). Помимо этого, существует еще и философское использование этого термина, где оно связано с «присутствием» объекта в сознании (например, у Декарта, Юма, Локка) и присутствием (реальным или воображаемым) другого человека (Адам Смит). Творчество А.Н. Радищева, благодаря философской ориентированности, а также в силу биографических обстоятельств, дает богатый материал для анализа топики присутствия-отсутствия в разных его значениях"
с. 7вещь
XI—XIV
Колесов В.В. «Вещь» в древнерусских переводных текстах // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 4-12
В древнерусский период слово встречается только в переводных текстах, выступая эквивалентом греч. ὕλη, πράγμα, φύσις, στοιχεῖα; и "только книжники Киево-Печерского монастыря заимствовали его и стали культивировать в своих текстах"
с. 5"у восточных славян слово постепенно вычленяет значения внешнего и «сделанного» (не созданное!) и притом не вдохновленного речью-мыслью, не облагороженное высшей мудростью. Высокое ритуальное слово понижалось в ранге... Последовательное сужение смысла слова вещь происходит на фоне все новых сближений с другими греческими словами; собственно, они-то и являются тем семантическим фоном, на котором и проявляется этот процесс развития семантики славянское слово вещь"
с. 7"Значение “материальная ценность, имущество, товар” или “предмет”, “произведение” до XV в. неизвестны, их не было в древнерусском языке"
с. 9XV—XVII
Колесов В.В. «Вещь» в древнерусских переводных текстах // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 4-12
"С конца XV в. (1480 г.) известно уже конкретное значение “имущество, товар”, т. е. в известном смысле «вещи» появляются и в русских текстах “козни, интриги” (1499 г.), с XVI в. — “известие, новости” и т. д. Эти значения образовались уже в русской письменности и представляют собою дальнейшее развитое книжного слова, связанного и с общим смыслом того, что знают или говорят, что делают"
с. 10рейд- 3
Шунейко А.А. Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3 , c. 41-48
Отмечено разное время входа в русский язык - "от начала XVIII до начала XXI века" - трёх омонимичных корней из разных источников: рейд-1 'водное пространство, расположенное непосредственно при входе в гавань', рейд-2 'кавалерийский или воздушный налет, набег на тыл или фланг противника' и рейд-3 'группа игроков, собравшихся для достижения какой-то цели, например, выполнения квеста'
XIX—XXI
Шунейко А.А. Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3 , c. 41-48
"Рейдер-3: «[англ. raider < raid – набег, налет] – 3) рейдеры – кочевники, путешествующие гл. обр. на машинах и живущие около городов и поселков» [5]; «2. Р. (Fallout) – в компьютерной ролевой игре Fallout крупные банды, живущие в пустоши» [6]. Сопоставление этих двух дефиниций позволяет предположить, что номинации людей и компьютерных персонажей связаны так же, как то и другое связано с рейд-3. Первая культовая игра «Fallout» вышла в 1997 г. Значение еще не до конца оформилось, возникло не ранее конца XX века"
с. 44марксизм
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
"Много заимствований введено было уже в 90-х и в начале 900-х гг. и широко распространилось в 1905—1906 гг.: аграрный, аграрник — «осужденный за участие в аграрных беспорядках», баррикады, бастовать, забастовка, бойкот, бойкотировать, демонстрация, директивы (даваемые партийными центрами), дискуссия, интернационал (организация, гимн), кампания (избирательная и др.), курия (избирательная — при выборе в Государственную Думу), мандат, манифестация, марксизм, марсельеза, митинг, партия (политическая), петиция, провокатор, прокламация, пролетариат, пропаганда (политическая), социализм, социалист, социаль-демократия или социал-демократия, социаль-демократ или социал-демократ, социал-революционер, фракция, экспроприация и др."
с. 28фиксить
XIX—XXI
Доронина П.Д. Хайпить и фиксить: новейшие слова интернет-общения // Русская речь. 2017. № 6 , c. 45-48
"Одним из самых популярных слов в интернете в последнее время стала
лексема фиксить. Она восходит к английскому to fix – «чинить», «исправлять», «уладить», «урегулировать», «устанавливать» ... Изначально данный жаргонизм был широко распространен в среде программистов в значении «исправлять обнаруженные ошибки программного кода, которые были допущены в процессе написания программы». Однако после выхода на телевидении детского шоу «Фиксики» и его последующей рекламной кампании, рассматриваемый глагол приобрел дополнительную коннотацию. Слово фиксить (чаще употребляемое как пофиксить) стало использоваться повсеместно"