Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
читка
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
театр

«Чаще, чем раньше, стали происходить групповые чтения вслух. За этими чтениями утвердился термин, взятый из актерской среды, — читка. Это произведение читают в комсомольских кружках на читках».

 с. 110
смена сферы употребления
комедия
Берков П.Н. Из истории русской театральной терминологии XVII–XVIII веков (комедия, интермедия, диалог, игрище и др.) // Труды Отдела древнерусской литературы (Институт русской литературы АН СССР). XI. М.-Л., 1955 , c. 280-299

«Термин комедия имел в России довольно длительную [с конца XVI в.] историю, которая коротко может быть сформулирована как переход от общего родового наименования к частному, видовому, от широкого обозначения зрелищ вообще к специальному жанровому названию.» Лишь «ко времени появления первых комедий Сумарокова [к 50-м гг. XVIII в.] окончательно устанавливается в русской театральной практике жанровое употребление слова комедия как произведения с забавным, смешным сюжетом и обязательно благополучной развязкой.»

 с. 280-285, 287, 292, 295-297
семантическая эволюция
"Комедия о настоящей беде..." // Русский язык в школе. 1967. № 3 , c. 88
театр

Слово, "появившееся в русском языке в XVII в., первоначально употреблялось как название любого представления: и веселая пьеса на бытовую тему, и торжественная постановка с «высоким» религиозным содержанием, и даже выступления иноземцев-фокусников — всё это могло быть названо одним и тем же словом комедия"

появление в языке семантическая эволюция
XV—XVII
Рупосова Л.П. Эволюция системы отношений в русском языке XI—XVII вв. // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 57-64

Со второй половины XVII в. термин метафоризируется и пополняет "круг лексем, используемых в художественной и житийной литературе и в проповеди как один из приемов повышения экспрессии повествования или речи"

 с. 60
переносное значение семантическая эволюция

Во второй половине XVII в. слово утрачивает пейоративные оттенки значения: "Грецизм комедия (комодия, комодь, комедь), появившийся в русском языке XVI в., имел здесь отрицательный оттенок значения, что объясняется негативным восприятием церковными кругами, старообрядцами греческого политеизма и связанных с ним ритуалов и обрядов... Когда в Москве был открыт первый русский театр, лексема стала употребляться в нейтральном значении “представление, театральное действо”, который и стал основным"

 с. 60
семантическая эволюция смена сферы употребления стилистическая эволюция
комодия комодь комедь
ревю
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
театр

"Театральные обозреватели находят нужным употреблять термин revue"

 с. 33
появление в языке
рэвю
кошачье золото
XVIII
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
минералогия

"самые ранние фиксации принадлежат М.В. Ломоносову. Так, в труде «Первые основания металлургии или рудных дел», который был опубликован в 1763 г. (но подготовлен ранее), кошачье серебро/золото упоминается в двух значениях: 1) разновидность селенита...; 2) слюда"

 с. 88-89
первая фиксация в языке

"В 1763 г. был опубликован перевод с немецкого «Минералогии» И. Валерия, где русские сочетания кошечье золото и кошечье серебро упоминаются на месте немецких эквивалентов [Katzen-Gold и Katzen-Silber] в параграфе о селените с целью обратить внимание на необходимость различения слюды и селенита"

 с. 91
калькирование этимология
кошечье золото
XIX—XXI
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
минералогия

"в XX–XXI вв. фиксируются лишь в геологических и минералогических справочниках. В ряде случаев эти справочники дают иные минералогические значения интересующих нас сочетаний"

 с. 90
семантическая эволюция
кошачье серебро
XVIII
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
минералогия

"самые ранние фиксации принадлежат М.В. Ломоносову. Так, в труде «Первые основания металлургии или рудных дел», который был опубликован в 1763 г. (но подготовлен ранее), кошачье серебро/золото упоминается в двух значениях: 1) разновидность селенита...; 2) слюда"

 с. 88-89
первая фиксация в языке

"В 1763 г. был опубликован перевод с немецкого «Минералогии» И. Валерия, где русские сочетания кошечье золото и кошечье серебро упоминаются на месте немецких эквивалентов [Katzen-Gold и Katzen-Silber] в параграфе о селените с целью обратить внимание на необходимость различения слюды и селенита"

 с. 91
калькирование
кошечье серебро
XIX—XXI
Березович Е.Л., Кучко В.С. О явлении культурной ремотивации при калькировании лексики: кошачье золото и кошачье серебро в минералогической терминологии // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41) , c. 87-104
минералогия

"в XX–XXI вв. фиксируются лишь в геологических и минералогических справочниках. В ряде случаев эти справочники дают иные минералогические значения интересующих нас сочетаний"

 с. 90
семантическая эволюция